Разве что как пишется

Разве Что

Смотреть что такое «Разве Что» в других словарях:

разве что — если, на случай если, в случае если, ежели, если только Словарь русских синонимов. разве что предл, кол во синонимов: 5 • в случае если (7) • … Словарь синонимов

разве что — р азве что, союз … Русский орфографический словарь

Разве только (разве что) — РАЗВЕ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

разве — 1. нареч. В вопросительном предложении, имеющем целью удостовериться в истинности чего–н., употр. в знач. неужели, правда ли, что. «Разве гром бывает немотою болен?» Маяковский. «Разве не случается, дядюшка, что оттолкнешь человека и после… … Толковый словарь Ушакова

РАЗВЕ — 1. частица. Употр. при вопросе, выражая сомнение, недоверие, так ли, правда ли. Р. он уже приехал? Он уезжает. Р.? Р. можно?! (выражение резкого неодобрения, осуждения; разг.). 2. частица. Выражает колебание и неуверенную готовность решиться,… … Толковый словарь Ожегова

ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля

Разве Только — I союз Употребляется при присоединении члена предложения или придаточного предложения (выражающих потенциально возможное условие, а также условие, которое является причиной или обоснованием того, о чём говорится в последующей части предложения… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

разве лишь — част. разг. сниж. 1. Употребляется при выражении предположения, допущения, соответствуя по значению сл.: может быть, если только, разве что, вот разве только. 2. Употребляется при выражении ограничения, соответствуя по значению сл.: только, лишь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307848

Добрый день. Подпись к фото в соцсети: «Портрет девушки на плитке из её же волос» (на фото, соответственно, девушка стоит рядом со стеной, облицованной кафельной плиткой, на которой выложен-налеплен девушкин портрет из девушкиных мокрых волос). В комментариях придрались к «плитке из волос», но, по-моему, любой вменяемый человек воспримет эту фразу в единственно правильном смысле (тем более что и иллюстрация имеется) и увидеть здесь какую-то неоднозначность можно разве что именно из желания придраться. Так как же быть в подобных случаях? Элементарной логики и здравого смысла достаточно для победы над языковыми формальностями и такую фразу саму по себе можно считать корректной или всё же действительно стоит перефразировать? 🙂

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание допускает двоякое толкование, поэтому рекомендуем его перестроить.

Логика и здравый смысл здесь не сразу помогают понять, что имеется в виду, поскольку сам по себе портрет из волос — довольно необычная вещь.

Добрый день. Возможно ли в прямой речи в художественном тексте использовать написание «реще»?

Ответ справочной службы русского языка

Написание реще вместо резче не используется ( разве что в качестве подражания устной речи).

Из музыкальных инструментов он может сыграть разве что на ложках. Подскажите, правильно здесь согласовано предложение («из инструментов» с «сыграть на ложках»)?

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, пожалуйста, может ли выпускник быть бывшим?

Ответ справочной службы русского языка

Трудно представить себе такую ситуацию ( разве что если выпускник был впоследствии лишен диплома).

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Слова пик о вый (с ударением на о) нет в русском языке. Правильно только п и ковый во всех значениях – как прилагательное к пики (п и ковая дама, п и ковый король, п и ковый туз) и как прилагательное к пик (п и ковые нагрузки).

Тот, кто что-то возрождает: возрождатель, возродитель или как?

Ответ справочной службы русского языка

Раньше в русском языке были оба слова, они зафиксированы, например, в словаре В. И. Даля. В наши дни они могут быть употреблены разве что в высоком стиле, где встречается архаическая лексика. В состав современного русского литературного языка эти слова уже не входят. Сейчас можно сказать: возрождающий что-либо.

Можно ли назвать родителей «прародителями» по отношению к сыну? Или это будет некорректно? Если нет, то по отношению к внуку?

Ответ справочной службы русского языка

Прародитель – тот, от кого ведётся начало какого-либо рода; родоначальник. Назвать родителей или бабушек и дедушек прародителями можно разве что в шутку (ср. просторечное шутливое предки в значении ‘родители’).

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания перед разве что могут ставиться или нет в зависимости от строя предложения.

Ответ справочной службы русского языка

Слово ресепшен (как это часто бывает с заимствованными словами) не сразу получило «прописку» в языке в виде словарной фиксации. Например, в 1-м (1999) и 2-м (2005) издании «Русского орфографического словаря» РАН этого слова не было вовсе. В материалах ответственного редактора словаря В. В. Лопатина оно сначала появилось именно в таком виде, в каком было включено в электронную версию словаря на нашем портале (как разговорное, в стилистически нейтральных контекстах предлагалось употреблять рецепция), но в 4-е издание (2012) ресепшен вошло уже без всяких помет. Поэтому сейчас в этом значении употребляется именно ресепшен, а вот рецепция как ‘стойка администратора’ не прижилась.

Словарная фиксация в орфографическом словаре на нашем портале изменена и приведена в соответствие фиксации в 4-м издании «Русского орфографического словаря».

Читайте также:  Какая должна быть ширина коридора в частном доме

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте!
Образное выражение «наш конек» требует кавычек при упоминании в тексте?
Если да, то где?
Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки не требуются. Основанием для кавычек может служить разве что ироническое употребление выражения.

Ответ справочной службы русского языка

Таких слов нет ( разве что аббревиатуры).

Ответ справочной службы русского языка

Слова разве что не выступают в роли вводных. Верная пунктуация: Ну еще разве что высокая цена.

Источник

Разве только (разве что)

Смотреть что такое «Разве только (разве что)» в других словарях:

разве что — если, на случай если, в случае если, ежели, если только Словарь русских синонимов. разве что предл, кол во синонимов: 5 • в случае если (7) • … Словарь синонимов

Разве Что — част. разг. 1. Употребляется при выражении предположения, соответствуя по значению сл.: может быть, если только, вот разве только. 2. Употребляется при выражении ограничения, соответствуя по значению сл.: только, лишь, вот разве только. Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

разве — 1. нареч. В вопросительном предложении, имеющем целью удостовериться в истинности чего–н., употр. в знач. неужели, правда ли, что. «Разве гром бывает немотою болен?» Маяковский. «Разве не случается, дядюшка, что оттолкнешь человека и после… … Толковый словарь Ушакова

РАЗВЕ — 1. частица. Употр. при вопросе, выражая сомнение, недоверие, так ли, правда ли. Р. он уже приехал? Он уезжает. Р.? Р. можно?! (выражение резкого неодобрения, осуждения; разг.). 2. частица. Выражает колебание и неуверенную готовность решиться,… … Толковый словарь Ожегова

ТОЛЬКО — 1. нареч. ограничительное. При числительном (также и при пропущенном “один”), со словом “всего” или без него, употр. в знач. не больше, чем…, как раз. «За всё время, пока я живу на этом свете, мне было страшно только три раза.» Чехов. «Отвечайте… … Толковый словарь Ушакова

ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова

ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова

Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова

ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… … Толковый словарь Даля

Разве Только — I союз Употребляется при присоединении члена предложения или придаточного предложения (выражающих потенциально возможное условие, а также условие, которое является причиной или обоснованием того, о чём говорится в последующей части предложения… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Словари

1489 разве

Употребляется при выражении допущения, возможности.

Употребляется при выражении условно-противительного значения, соответствуя по значению сл.: если только не; в случае, если не.

1. Употребляется при ответе на сообщение, которое вызывает удивление, изумление, недоверие или неудовлетворение, соответствуя по значению сл.: так ли? правда ли? неужели? возможно ли?

Употребляется при выражении неуверенной готовности решиться на что-либо, согласиться с чем-либо, соответствуя по значению сл.: может быть.

Употребляется при выражении неуверенного предположения о чём-либо как единственно возможном, соответствуя по значению сл.: только если.

4. союз условно-противительный, в сочетании со словом «только» или без него. В случае, если не; если только не (разг.). «Разве помру, а то кончу словарь свой.» Даль. «Ни одна (звезда) не убежит от него (Днепра), разве погаснет в небе.» Гоголь.

1. частица. Употр. при вопросе, выражая сомнение, недоверие, так ли, правда ли. Р. он уже приехал? Он уезжает. Р.? Р. можно?! (выражение резкого неодобрения, осуждения; разг.).

2. частица. Выражает колебание и неуверенную готовность решиться, согласиться (разг.). Р. съездить? (может быть, стоит съездить). Никогда этого не ел. Попробовать р.?

3. частица. Выражение неуверенного предположения о чём-н. как единственно возможном (разг.). Денег нет, премию р. дадут. Гостей не будет, дедушка р. зайдёт.

4. союз. Выражает допущение, возможность (разг.). Сегодня не поеду, р. завтра. Сад всё тот же, р. разросся.

5. союз. В случае, если не, если только не (разг.). Обязательно приду, р. заболею.

Разве только (разве что) 1) союз, то же, что разве (в 4 и 5 знач.) (разг.).Сегодня не поеду, разве только (разве что) завтра. Обязательно приду, разве только (разве что) заболею; 2) то же, что разве (во 2 и 3 знач.).

Читайте также:  Как поменять нанимателя в муниципальной квартире без согласия

А что разве (прост.) то же, что а то.

| нареч. вопросительное: неужли, неужто, или, нешто, будто. Разве ты еще не слышал? Разве не веришь ему?

| Выраженье нерешительности, сомненья. Разве сходить к ней? не сходить ли. Уж разве уступить ему? не лучше ли уступить. Как быть? разве броду попытаться? нешто.

| нареч. условное: ежели, если, буде, коли. Разве за ум возьмется, а то все пропадет. Разве помру, а то кончу словарь свой. Разве ты сыт?

3. (обычно со сл.: лишь, только, вот, чуть, что и т.п.). Употр. для выражения допущения, возможности чего-л. или ограничения чего-л. чем-л.: может быть только, может быть лишь. В кино я люблю р. комедию. Это дерево трухлявое, годится р. лишь на дрова. Придут все, кроме р. одного.

1. (обычно со сл.: только, что, лишь и т.п.). Употр. для выражения допущения, возможности чего-л.; не считая того, что. ; кроме того, что. ; может быть, только. Сегодня не приду, р. (что) завтра. Он всё такой же красивый, р. лишь немного поседел. Туда не пройти, р. только в обход. / В составе сложных союзов: разве когда, разве где, разве как. Снега уже нет, р. где в лесу. Он никогда не горячится в споре, р. когда задевают его достоинство.

2. Употр. для выражения противопоставления: если не. ; если только не. Р. силой возьмут, а добровольно не отдам. Я обязательно приеду, р. что заболею.

1. Употребляется в вопросительном предложении, выражающем сомнение в чем-л., недоверие к чему-л., удивление по поводу чего-л., близка по значению словам: неужели, возможно ли, что…

— Ну, хорошо, Федор Васильевич, на трактор ты садиться не хочешь. А разве другой должности для тебя не найдется? Лаптев, «Заря».

Употребляется в риторическом вопросе, предполагающем несогласие в ответе.

Разве не хватит у нее сил справиться с пахотой, севом, уборкой? Она могла бы удивить народ своим рвением и хваткой. Марков, Строговы.

2. Употребляется в вопросительном предложении для выражения неуверенности в необходимости какого-л. действия, колебания по поводу чего-л., близка по значению словам: может быть, не сто́ит ли, не следует ли.

Сказать им разве, как случилось все? Не поверят! В. Беляев, Старая крепость.

3. (обычно в сочетании со словами „лишь», „только», „вот», „чуть», „что» и т. п.). Употребляется для придания оттенка ограничения, предположения, возможности чего-л.

— Я самый главный начальник. Главнее меня нет… Вот разве только ты. М. Алексеев, Солдаты.

1. уступительно-ограничительный. Употребляется в сочетании со словами „только», „лишь», „кроме» и т. п. и без них для выражения ограничения с оттенком уступительности, в значении: не считая того, что…; кроме того, что…; может быть, только…

Смолкли осенние птички, разве изредка вдали дергач прокричит, сова ребенком заплачет, филин ухнет в бору. Мельников-Печерский, На горах.

В оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Гаршин, Attalea princeps.

В составе сложных союзов: разве когда, разве где, разве как.

Ничего нет внушительного в моей жалкой фигуре; только разве, когда бываю я болен tic’ ом, у меня появляется какое-то особенное выражение. Чехов, Скучная история.

2. условно-противительный. Употребляется для выражения противопоставления с оттенком условности, в значении: если не…; если только не…

Звезды горят и светят над миром, и все разом отдаются в Днепре. Всех их держит Днепр в темном лоне своем. Ни одна не убежит от него; разве погаснет на небе. Гоголь, Страшная месть.

[Митя:] Разве силой возьмут, волей не отдам. Я за тебя, Люба, душу положу! А. Островский, Бедность не порок.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307551

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы, это слово общего рода. К какому роду относится слово, можно проверить, например, по академическому орфографическому словарю. Для слов общего рода там дается помета м. и ж.

Добрый вечер! Подскажите, как пишется «Жил не тужил», также как и жил-был? Правило аналогичное?

Ответ справочной службы русского языка

Сочетания соотносительных или близких по значению слов пишутся через дефис: умница-разумница, волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, жил-был. Если второй компонент сочетания пишется раздельно, то дефис заменяется на тире: полудеревни — полу дачные поселки, жить не тужить.

Скажите, пожалуйста, какое ударение в словах негазированная, слабогазированная, сильногазированная и т. д.? Правильно я понимаю, что также как и в слове газирОванная, ударение будет падать во всех случаях на О?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Название аэропорта, также как название населенного пункта, склоняется: во Внукове.

Здравствуйте! В толковом словаре под ред. Кузнецова есть такой пример в статье «Также»: «Он владеет французским, также как и немецким». Разве не раздельно должно писаться в этом случае «так же»? В ответах в Справке в аналогичных случаях рекомендуется писать именно раздельно. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Орфографическая рекомендация – писать союзное сочетание так же как (и) раздельно.

Здравствуйте. В предложении с «—» остается ли оно на строке с предтекстом или переносится на следующую строку? И также как перенести сочетание знаков «, —»? Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Тире следует либо оставлять на предшествующей строке, либо переносить вместе с предшествующим ему словом.

Добрый день! Подскажите, есть ли какие-то нормы наращения иностранных слов? Например, «управление heartland’ом (или heartland?)». Или «мы можем сравнить СНГ с британским Commonwealth-ом (или Commonwealth?)». А также как ие правила оформления (апостроф или дефис)?

Ответ справочной службы русского языка

Действует такое правило: апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами, напр.: Он инструментовал сочиненную летом c-moll’ную увертюру (Берб.); . французский перевод обоих романов [Ильфа и Петрова], выполненный и аннотированный Л. Préchac’ом (из комментария к современному изданию романов); пользоваться Е-mail’ом.

Здравствуйте. Здесь «также» оставляем слитно? Он спокоен и уверен в себе, также как в том, что это дело можно выиграть.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Он спокоен и уверен в себе, так же как и в том, что это дело можно выиграть.

Уважаемая Грамота, подскажите, пожалуйста, в каком справочнике можно найти ответ на вопрос об обособлении однородных обстоятельств, выраженных деепричастиями и соединённых повторяющимся союзом «то. то»? Или ответьте всё-таки на мой вопрос не из «домашнего задания, которое, как известно, вы не делаете. Вопрос: нужны ли запятые перед первым «то» и после второго деепричастия в предложении «Солнце то усиливаясь, то ослабевая пекло с полудня»? У Розенталя нет информации на этот счёт, также как и в справочнике на вашем сайте.

Ответ справочной службы русского языка

В таких случаях деепричастия обособляются по общему правилу: Солнце, то усиливаясь, то ослабевая, пекло с полудня. Подтверждающие это примеры из литературы можно найти в «Национальном корпусе русского языка».

Здравствуйте! Задаю вам очень срочный и важный вопрос, который, наверно, поставит в тупик грамотных: как вот грамотно напечатать тексты в песнях, похожие на звукоподражания, например: тра-та-та; пам-парам / пам, па-рам; на-ра-на-на / нара-на-на / на-ра, на-на; а также если эти звуки тянуть по звучанию: тра-а-а-та-та или трааа-та-та и т. д.? Подчиняются ли эти слова и слоги правилам славянской пунктуации? А также подчиняются ли пунктуации наборы гласных как в песнях, так и на письме, и как понять, что автор песни или текста хотел написать, например, тянущийся звук с гласной «а»: а-а-а-а-а-а или следует печатать так: аааааа; а также как определить по продолжительности звука, сколько этих «а» следует записать грамотно, как и согласных, например, «р»: ррррррррр; а также если гласные не тянутся (с микропаузами), например: а а а а а а а или через запятую: а, а, а, а, а, а; а также при смешении, когда паузы есть не всегда в последовательности этих гласных: а а а аа аа а а а / а, а, а, аа, а, а, а? Также и с согласными, например, с буквой «р»: р р р р р; р, р, р, р, р? И правильно ли я сделал, что не взял эти звуки в кавычки, чтобы таким образом отделить набор звуков от слов? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Есть четкое правило: для передачи произношения по слогам с разными целями, для передачи протяжного звучания гласных, раскатистого р и других особенностей произношения используется дефис, например: Антропка! Антропка-а-а. — кричал он с упорным и слезливым отчаянием, долго, долго вытягивая последний слог (Тургенев); Ну о-о-очень навязчивая реклама! (из газеты); Это было р-р-р-революционно!; «П-п-роходите, п-п-пожалуйста», — сказал он заикаясь. См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 113.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в нижеследующих предложениях, а также как ими правилами регулируется расстановка этих знаков препинания: По едва заметным следам, оставленным преступником, мы сможем узнать, где он побывал и какие вещества присутствовали на его одежде. Заодно определим, являются ли зловещие красные пятна на месте преступления капельками крови или это всего лишь пролитый вишнёвый сок? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Читайте также:  Рефракционные очки что это

2. Недостает запятой перед союзом или.

1. Леса(,) как средообразующий и природный фактор, а также как восполняемый источник ресурсов для развития экономики республики(,) имеют важное значение.
2. Государственная политика в области развития минерально-сырьевой базы направлена на повышение инвестиционной привлекательности данной сферы(,) прежде всего(,) за счет снижения административных барьеров для организаций горнопромышленного комплекса.

Ответ справочной службы русского языка

1. Если конструкция как средообразующий и природный фактор, а также как восполняемый источник ресурсов для развития экономики республики имеет значение причины, то обособление необходимо. При отсутствии такого значения запятые не ставятся.

Подскажите, должны ли стоять запятые в данной части предложения:
««Умные» часы от купертиновцев(,) также как и новые айфоны(,) будут оснащены. «?

Ответ справочной службы русского языка

Умные часы от купертиновцев, так же как и новые айфоны, будут оснащены.

Здравствуйте! Подскажите, нужны ли в данном предложении запятые: «Я также как и многие другие надеюсь на вашу помощь»?!

Ответ справочной службы русского языка

Возможны варианты пунктуации в зависимости от смысла: Я, так же как и многие другие, надеюсь на вашу помощь (= я, равно как и многие другие, надеюсь ); Я так же, как и многие другие, надеюсь на вашу помощь (= надеюсь таким же образом, в такой же степени).

Здравствуйте!
Я получила ответ на свой вопрос № 263686
Но понимания не возникло: а чем отличается, например, слово
ложка от слова кошка? Почему в одном корень ложк-, а в другом кош-
ведь также как в кружке, ложке:
шесть кошек, шесть ложек. В чем разница? Как определить?
Наглядности нет и правила получается тоже нет?
Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Обучающий портал