Йаааазь!
Йаааазь! (Рыба моей мечты) – вирусный ролик с эмоциональным пенсионером, который поймал на рыбалке язя и стал неестественно дико этому радоваться.
Происхождение
Герой видео — пенсионер из Вологодской области Виктор Гончаренко, бывший милиционер. Поймав огромного язя, он стал снимать себя на камеру и громко кричать. Из этого ора мемом стали три фразы: собственно ЙААААЗЬ!, “Здоровенный” и “Вот она, рыба моей мечты”.
Ролик был загружен сыном Виктора Николаевича во “ВКонтакте”, и позже, летом 2011 года появился на YouTube. Оригинал видео в ВК не сохранился. Но то, что попало в Ютуб, взорвало всех. В первую очередь, своей популярности Гончаренко должен быть благодарным видеообзорщикам типа +100500 и This is Хорошо. Именно они форсили видос.
4 октября 2011 года на Первом канале в программе «Другие новости» показали целый сюжет о Гончаренко. Через несколько дней Виктор Николаевич появился собственной персоной в программе «Центральное телевидение» на канале НТВ, где дал интервью и в конце выкрикнул уже ставшее фирменным «ЙАААААЗЬ!».
28 октября 2011 года Гончаренко появился в «Камеди клаб», в передаче показали Hard Dubstep версию ролика. Позже эта версия была использована телеканалом ТНТ для рекламы “Властелина Колец”.
После этого Гончаренко продолжал ходить на различные интервью, снимался в рекламе, на него даже делали пародию в передаче “Большая разница”. Дошло до того, что Гончаренко стал ведущим передачи под названием «Язь. Перезагрузка» на онлайн-телевидении Russia.tv.
Слова обычного пенсионера не только ушли в народ, но и навсегда остались в истории. В 2012 году группировка “Ленинград” выпустила музыкальный альбом “Рыба”, в одной из песен которого были строки: “Только ты – рыба моей мечты”.
Значение
Эмоциональная речь Гончаренко разошлась на цитаты, и главным мемом стали не отдельные фразы а интонация, с которой их произносят. Нельзя просто сказать “Язь”, нужно обязательно прокричать: ЙАААЗЬ. И совсем не обязательно использовать этот мем только на рыбалке, он подходит под любые другие ситуации, когда вы чувствуете прилив эмоций и победу над чем-то. То же самое относится к фразе “Рыба моей мечты” – как правило, это что-то желанное и недоступное. Но получив это, вы будете гордиться и кричать во все стороны.
Галерея
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Блоги журнала «Семь искусств»
Блоги журнала «Семь искусств» — наука, культура, словесность — всё, что интересно интеллигентному человеку
Свежие комментарии
Метки
Рубрики
Блог Леонида Цальмана
Выражение «Рыба моя» означает «Богиня моя»
by Леонид Цальман • 30 декабря 2017 • 1 Comment
Выражения «рыба моя», «рыбка моя» являются устойчивыми выражениями при обращении мужчины к любимой женщине. В Интернете в поисковой системе «Рамблер» эти выражения (без связи со словом «рыбалка») встречались (апрель, 2006 год) более трёх четвертей миллиона раз.
Вот что удивительно в выражении рыба моя. Влюблённый мужчина старается отметить привлекательную черту характера или внешности женщины, которая была бы ей приятной. Среди ласковых обращений к женщине диссонансом звучат слова «рыбка», «рыбонька». Ведь рыбы – обитательницы мрачных глубин с холодной кровью и с выпученными глазами. Тогда почему женщины, слыша, что они «рыбоньки», воспринимают это как знаки любовного внимания со стороны мужчины? Что в рыбах привлекательное такое есть, что может отнести мужчина к своей возлюбленной? Думаю, ничего соблазнительного для мужчины в рыбке нет. Здесь что-то другое. Могу предположить, что ласковое слово для женщин «рыбка» имело «хорошую» историю, которую забыли. В этой истории слово «рыба» имела превосходный смысл, который, надо думать, в языке через века сохраняется.
Исследователь слов Ш. Громан считает, что «рыба» – это «иронично-ласковое обращение к девушке, женщине. (…) Восходит к языку уголовников. Не исключена связь со словом иврита «риба», что означает «повидло», «варенье»».
Основания перестать считать обращение «рыба моя», «рыбка» словами «блатной фени» и анекдотов «про евреев» я изложил в другой записи блога. Происхождение выражения «рыба моя» определяется словом иврита «риба» (сладость). Такое обращение к любимой женщины характерно на Ближнем Востоке. Оно находит своё отражение в Библии.
Вот библейский Соломон обращается к своей возлюбленной: «Запертый сад – сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник: рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами; садовый источник – колодезь живых вод и потоки с Ливана. Поднимись ветер, – с севера, и принесись с юга, повей на сад мой, – и польются ароматы его!» (Песн 4:12-15). И его симпатия Суламит отвечает ему: «Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его» (Песн 4:16). Женщина считает, что она для своего мужчины является садом, а он является единственным владельцем сада. Женщина позволяет своему возлюбленному насладиться разнообразными плодами его сада (ласками). Мужчина ценит и знает запах и вкус своей ненаглядной. Отношение мужчины к возлюбленной можно выразить такими словами: «ты – сладость моя!». Притяжательное местоимение «моя» указывает на понимание мужчиной признания женщины в том, что он – единственный мужчина, суверен, который получает любовь и её сладости. На иврите «блюдо из разных фруктов» звучит «риба». Возможно, это слово участвовало в истории образования выражения «рыба моя», «рыбка моя».
Возможно, имеется ещё один исток выражения «рыба моя»: это религиозная жизнь еврея. В молитве еврея, которую он произносит каждую пятницу в синагоге на празднике встречи Субботы есть слова: «Рибоно шель олам». Выражение это является одним из эпитетов Бога. Эпитет можно перевести как «Властитель мира», «Господин господ мира». В Танах слово «рибон» не встречается. Слово это пришло в иврит из молитвы евреев на арамейском языке. Молитва с начальными арамейскими словами «йа, Рибон олам» (О Властитель властителей мира) написал раввин из Газы Исраэль Наджары (1550-1620). В многочисленных молитвах на иврите по разным поводам упоминается слово «рибон», которое имеет значение эпитета «Господин всех господ».
Когда рассказывается анекдот «про евреев», где самой «уморительной» частью рассказчик считает обращение еврея к своей жене «рыба моя», то этот анекдот не смешон. В быту русскоговорящих евреев из слова молитвы «рибон» образовалось выражение «риба моя», которое преобразовалось как «рыба моя». Местоимение «моя» указывает на суверенную личность, чья власть принимать решение по «любовному» делу неоспорима, имеет исключительное право.
С учётом слова «рибоно» (властитель) и слова иврита «риба» (сладость), выражение «рыба моя» соответствует обращению к возлюбленной, жене: «моя сладкая богиня!», «госпожа моих удовольствий!».
Статья просматривалась 8 990 раз(а)
Post navigation
1 comment for “ Выражение «Рыба моя» означает «Богиня моя» ”
Добавить комментарий Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
Рецензия на фильм «Рыба моей мечты»
Неловкий, словно чудаковатый герой МакГрегора, и почти такой же бестолковый, как сам замысел шейха, фильм все же может доставить большое удовольствие при условии, что вы готовы клюнуть на эту наживку. К тому же Скотт Томас, возможно, сыграла свою самую смешную роль со времен «Четырех свадеб и одних похорон».
Трейлер
Богатый шейх (Амр Вакед) вознамерился ввести в Йемене соревнования по спортивной ловле лосося. Он нанимает скептически настроенного ученого доктора Фреда Джонса (МакГрегор), который до этого работал в Департаменте рыболовства и сельского хозяйства. Вместе с ним в качестве представительницы шейха в проекте принимает участие Харриет Четвод-Тэлбот (Блант). Возникают сложности как материально-технического, так и романтического плана.
Кадр из фильма «Рыба моей мечты»
Если сценарист «Миллионера из трущоб» Саймон Бофой берется за экранизацию бестселлера, а главные роли исполняют Юэн МакГрегор и Эмили Блант, можно ожидать выхода на экраны простого британского хита. Однако «Рыба моей мечты» – фильм несколько более сложный. Политическая сатира в нем соседствует с малопристойным юмором, неправдоподобной романтической историей и даже с заговором с целью политического убийства. Заброшенный авторами невод пришел с неоднозначным, хотя и весьма живописным уловом.
Кадр из фильма «Рыба моей мечты»
МакГрегор играет дружелюбного, хотя и несколько фанатичного специалиста по рыболовству Фреда, который носит серые кардиганы, более подходящие пожилому человеку (кстати, в романе Пола Тордэя Фред действительно намного старше). При виде юной гламурной Харриет (ослепительная Блант) Фред начинает хватать ртом воздух, точно рыба на берегу. Легкие комедийные сцены фильма во многом базируются на контрасте между подобным поведением Фреда и беззаботным профессионализмом Харриэт. В трейлере фильма их роман выглядит вполне банально, однако сочувствовать влюбленным становится несколько сложнее, когда узнаешь, что Фред женат на Мэри (Рэйчел Стирлинг), а Харриет сохнет по молодому красавцу-солдату Роберту (Том Мисон). Ах, да, чуть не забыли: между ними нет ничего общего.
Кадр из фильма «Рыба моей мечты»
Несмотря на это, поставленная перед ними амбициозная задача открывает широчайшие комические перспективы. Чтобы выйти из проекта, Фред составляет сметы расходов, масштаб которых ему самому кажется невозможным, однако шейх (Амр Вакед), не моргнув глазом, оплачивает все. Фред прозорливо предвидит скандал по поводу поставок британского лосося самолетами в Йемен, но представительницу премьер-министра Патрицию Максуэлл (Кристин Скотт Томас) это нисколько не беспокоит: она пойдет на что угодно, лишь бы отвлечь внимание людей от плохих новостей с Ближнего Востока.
Кадр из фильма «Рыба моей мечты»
Кристин Скотт Томас в роли безжалостного политтехнолога, специалиста по убалтыванию общественности, которая в равной степени откровенна в разговорах с премьер-министром, своими подчиненными и собственными детьми – самый крупный улов создателей «Рыбы…». Каждый раз, когда она появляется на экране, безапелляционно раздавая приказы, в основе которых лежат ее личные капризы и неосведомленность, возникают неизбежные (и желанные) сравнения с фильмом «В петле». В книге персонаж Скотт Томас – мужчина, но было бы трудно найти более подходящего актера на эту смешную роль.
Действие фильма перемещается из Лондона в Шотландию, а затем в Йемен, однако интонации в этой драматической комедии меняются все же слишком часто: линия заговора с целью убийства, как и семейные драмы, разрушают атмосферу легкости и отвлекают внимание от основного сюжета. Благодаря веселым сценам и трогательным моментам фильм доставляет удовольствие, хотя рекомендовать его к обязательному просмотру мы все-таки не станем.
Рыба моей мечты
Пол Уэбстер
Закария Алауи
Гай Авшалом
Зиги Камаса
Тим Ван Реллим
Саймон Бофой
Пол Тордей (автор романа)
BBC Films
Davis Films
Kudos Film and Television
«Рыба моей мечты» (англ. Salmon Fishing in the Yemen ) — фильм режиссёра Лассе Халльстрёма, вышедший в 2011 году. В российский прокат вышел в 2012 году. Фильм получил рейтинг MPAA PG-13.
Сюжет
Шейх Мохаммед (Амр Вакид) предлагает доктору Альфреду Джонсу (Юэн Макгрегор) разводить в Йемене лосося. Эту идею подхватывают британские политики, которым нужно отвлечь общество от важных вещей, как война в Афганистане.
Актёры
| Актёр | Роль |
|---|---|
| Юэн Макгрегор | Др. Альфред Джонс Др. Альфред Джонс |
| Эмили Блант | Харриет Харриет |
| Кристин Скотт Томас | Патриция Максвелл Патриция Максвелл |
| Амр Вакид | Шейх Мохаммед Шейх Мохаммед |
| Катрин Стэдмен | Эшли Эшли |
| Том Мисон | Капитан Роберт Майерс Капитан Роберт Майерс |
| Рэйчел Стирлинг (англ.) | Мэри Джонс Мэри Джонс |
| Том Бирд | Питер Максвелл Питер Максвелл |
Ссылки
Полезное
Смотреть что такое «Рыба моей мечты» в других словарях:
Язь (интернет-мем) — Это статья об интернет меме. О рыбе читайте в отдельной статье. «Язь рыба моей мечты» (или «ЙАААААЗЬ!») популярный интернет мем, получивший известность осенью 2011 года. На YouTube ролик был просмотрен более пяти миллионов раз[1].… … Википедия
Золотой глобус (премия, 2013) — Эта статья или часть статьи содержит информацию об ожидаемых событиях. Здесь описываются события, которые ещё не произошли … Википедия
Блант, Эмили — У этого термина существуют и другие значения, см. Блант. Эмили Блант Emily Blunt … Википедия
Халльстрём, Лассе — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Халльстрём. Лассе Халльстрём Lasse Hallström … Википедия
Макгрегор, Юэн — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Макгрегор. Юэн Макгрегор Ewan McGregor … Википедия
Список выпусков телепередачи «Большая разница» — Содержание 1 Первый сезон 2 Второй сезон 3 Третий сезон … Википедия
Что гложет Гилберта Грэйпа — Что гложет Гилберта Грейпа What s Eating Gilbert Grape … Википедия
Скотт Томас, Кристин — Кристин Скотт Томас Kristin Scott Thomas … Википедия
Верховажье — Село Верховажье Страна РоссияРоссия … Википедия
Рыба моей мечты
Рыбы на Руси всегда было много. Очень много. Продвижение русских на Восток и в дельту Волги сделало доступность самой разнообразной рыбы просто немыслимой в представлении любого европейца того времени. Стоила самая дорогая рыба еще дешевле хлеба.
В том же Домострое поражает разнообразие перечисленных там видов рыбы и способов посола: стерляди живопросольные, осетрина просольная, лещи рассольные, стерляди вислые, осетрина косячная, белужина ветряная в рассоле, сиги в рассоле под зваром, стерляди бочечные, схабы белужьи, тегли осетровые. Diletant.media вспомнил русские рыбные блюда и деликатесы, ставшие легендарными.
Уха является одним из древнейших блюд русской кухни. Однако изначально ею называли любой суп. И только с XV века уха всё чаще готовится из рыбы, и в конце XVII — начале XVIII века название «уха» закрепляется исключительно за рыбным блюдом.
Традиционная уха представляет собой прозрачный, несколько вяжущий, концентрированный отвар из рыбы. Сегодня существует великое множество вариантов приготовления, в зависимости от сортов рыбы, дополнительных ингредиентов и традиций конкретного региона.
Отдельным типом считают рыбацкую уху, которая не имеет определённой технологии и рецепта. Подбор рыбы зависит от улова, да и овощи в ней редко используются за неимением. Понятно, что такая уха готовится на костре, что придаёт определённый аромат блюду. Нередко добавляют водку, причём от рюмки до половины бутылки.
В XVI веке соль перестаёт быть на Руси привозной роскошью. Именно тогда начали в больших количествах солить рыбу и появились традиционные рыбные продукты, в том числе и строганина — свежезамороженная рыба (в основном сиговых пород: нельма, муксун, чир, северныйомуль и др.) или мясо.
Это одно из основных блюд северной кухни, оно подаётся к столу в сыром замороженном виде. Нарезается стружкой, лучше небольшими порциями, во избежание преждевременного размораживания. Для вкуса строганину едят с «маканиной» — солью, перемешанной с молотым чёрным перцем в соотношении 1:1.
Немного есть продуктов, которые сегодня еще ассоциируются исключительно с роскошью и дороговизной. Тем не менее, икре черной это пока удается. Красная же икра давно сложила с себя венец закуски для богатых — под Новый Год она найдется на столе у каждой семьи с достатком даже очень средним.
В древности икру за деликатес не считали. На Руси рыбаки и охотники стали есть икру с 4 века нашей эры. Благодаря способности насытить на длительное время, икру сушили и брали с собой, когда впереди был далекий путь. На севере были племена, которые вообще не знали хлеба — вместо него они использовали икру.
Царям икру стали подавать с времен Ивана Грозного. Тогда черную икру варили в молоке мака или уксусе. Простым людям черная икра тоже вполне была по карману. Даже середняки могли покупать ее бочонками. Деликатесом в те времена считали вовсе не черную, а янтарную икру щуки. Красную же икру на Руси долго вообще не знали. Только когда было начато изучение и заселение Дальнего Востока и Сибири, стали добывать и лососевых рыб, а соответственно и их красную икру.
Икра в Европе стала цениться благодаря русским эмигрантам, которые ностальгируя по прежней жизни, рассказывали о размахе русских застолий. У Александра Бенуа в книге «Мои воспоминания» можно найти фразу «ломтики божественной салфеточной икры». Это был самый обычный в то время рецепт, когда красную икру обильно солили, а затем отжимали в салфетке так, что можно было разрезать ее как сыр. Таким образом, символом аристократической роскоши стали шампанское, трюфели, устрицы и русская икра.
В СССР черной икры простые люди и в глаза не видели, да и красную достать было непросто. Тогда и сложился стереотип, что икра — это деликатес для высшего общества.
Популярность этот салат приобрел в 1970-х, хотя пидуман был задолго до этого. Считается, что рецепт заимствован русской кухней из еврейской. Однако есть и другая версия происхождения блюда, согласно которой его придумал некий купец Анастас Богомилов, хозяин сети популярных московских столовых и трактиров. В революционное время посетители его заведений частенько напивались, начинали ревностно спорить о судьбе Родины и, естественно, дрались. Чтобы снизить градус атмосферы, Богомилов якобы придумал салат, который был одновременно сытной закуской и символом народного объединения.
Впервые «Селедка под шубой» была подана накануне 1919-го Нового года. Главным ингредиентом салата стала сельдь — любимое лакомство пролетариев, которую Анастас дополнил крестьянскими луком, картошкой и морковью, ну, а сверху, как кроваво-красным пролетарским знаменем, укрыл слоем тертой свеклы.
Название салаты Богомилов дал следующее: «Шовинизму и Упадку — Бойкот и Анафема» (или, по тогдашней революционной моде пользоваться всевозможными аббревиатурами, просто Ш. У. Б. А.).
Еще одна легенда советской кулинарии — салат «Мимоза». На столах он появился в 1970-х и очень быстро стал частым гостем на столах, даже превзошел «Оливье» и «Селедку под шубой». Залогом популярности стал не только вкус — блюдо, что называется, «тает во рту». Но и то, что ингредиенты — рыбные консервы, лук, яйца и майонез — можно было найти даже в условиях дефицита продуктов.
Достоверно неизвестно, кто придумал «Мимозу». А свое название салат получил за внешнее сходство с яркими желтыми цветками.















