андре вильямс история любви
Перевод песни Love story (Where do I begin?) (Andy Williams)

Love story (Where do I begin?)


История любви (С чего начать?)
Where do I begin to tell the story
Of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There’ll never be another love another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart
She fills my heart with very special things
With angel songs, with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That anywhere I go I’m never lonely
With her around who could be lonely
I reach for her hand
It’s always there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I’ll need her ’til the stars all burn away
And she’ll be there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I’ll need her ’til the stars all fade away
And she’ll be there
С чего начать рассказывать о том,
Какой огромной может быть любовь?
Нежную историю любви, которая древнее моря,
Простую правду о любви, которую дарит мне она.
С чего начну?
С первого ее «Привет!»
Она придала новый смысл моему пустому миру,
Никогда не будет другой любви, другого времени.
Она вошла в мою жизнь и сделала ее прекрасной,
Она наполняет мое сердце.
Она наполняет мое сердце чем-то особенным,
Ангельскими песнями и буйным воображением.
Она наполняет мою душу такой большой любовью,
Что, куда бы я ни шел, я никогда не одинок,
С ней невозможно быть одиноким.
Я тянусь к ее руке,
И она всегда рядом.
Как долго это будет длиться?
Разве можно измерить любовь часами?
Сейчас у меня нет ответа,
Но одно я могу сказать.
Я знаю, она будет мне нужна, пока не погаснут звезды,
И она будет рядом.
Как долго это будет длиться?
Разве можно измерить любовь часами?
Сейчас у меня нет ответа,
Но одно я могу сказать.
Я знаю, она будет мне нужна, пока не погаснут звезды,
И она будет рядом.
Аудио с параллельным текстом и подстрочником: http://www.schatrow.narod.ru/love_story_perevod.html
Как найти слова
Чтобы историю начать любви моей?
Историю, которой в мире нет старей
Простую правду чувств, пришедших вместе с ней
С чего начать?
С первых её слов
Она вдохнула новый смысл в мой мир пустой
Я понял вдруг: любви не может быть иной
Жизнь, словно светом, озарилась красотой
И грудь полна –
Вся грудь полна особой силою
Небесной музыкой, мечтою милою
Таким огнём, зажжённым ей,
Что где бы ни был я, не одинок я
(Как с ней в душе – быть одиноким?)
Тепло её руки – в моей руке…
Долго ли ещё?
Да и возможно ли любовь измерить в днях?
Ответа нет, но вот что точно знаю я
Когда сгорят все звёзды неба и Земля
Я буду с ней…
Where do I begin
To tell the story of how great a love can be,
The sweet love story that is older than the sea,
The simple truth about the love she brings to me?
Where do I start?
With her first hello
She gave a meaning to this empty world of mine.
There’d never be another love another time.
She came into my life and made the living fine.
She fills my heart,
She fills my heart with very special things,
With angel songs, with wild imaginings.
She fills my soul with so much love
That anywhere I go I’m never lonely.
With her along who could be lonely?
I reach for her hand, it’s always there.
How long does it last?
Can love be measured by the hours in a day?
I have no answers now but this much I can say:
I know I’ll need her till the stars all burn away
And she’ll be there.
С чего же мне начать рассказывать историю
О том как велика может быть любовь?
Сладкую историю которая стара как океан
Простую правду о любви которую она мне дала.
С чего мне начать?
Со своим первым словом
Она дала новый смысл моему пустому миру
Никогда не будет другой любви другого времени
Она вошла в мою жизнь и сделала ее прекрасной!
Andy Williams. Love Story. История любви
Эквиритмический перевод песни «Love Story» американского певца Энди Уилльямса (Andy Williams) с альбома «Love Story» (1971).
В 1971 году Энди Уилльямс (Howard Andrew Williams, 1927 – 2012) исполнил песню на музыкальную тему из фильма «Любовная история» («Love Story», 1970), за которую французский композитор Франсис Лей получил Оскара, и эта песня стала его визитной карточкой, хоть и не поднялась на высшую строчку хит-парада.
ИСТОРИЯ ЛЮБВИ
(перевод Евгения Соловьева)
Как начать верней
Рассказ о той любви, которой нет сильней,
Любви историю древней седых морей,
Простую правду о любви, пришедшей с ней,
С чего начать?
С первого «привет»,
Которым новый смысл она внесла в мир мой,
Гласивший, что не может быть любви иной,
Она вошла в мою жизнь радостной волной,
Чтобы звучать,
В душе звучать небесным пением,
Мечты мешать с воображением,
Разлив любовь в душе моей.
Нигде не будет мне путь одиноким,
Как можно с ней быть одиноким?
Я к её руке тянусь своей.
Where do I begin
To tell the story of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There’ll never be another love, another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart
She fills my heart with very special things
With angels’ songs, with wild imaginings
She fills my soul with so much love
That anywhere I go I’m never lonely
With her along, who could be lonely
I reach for her hand, it’s always there
How long does it last?
Can love be measured by the hours in a day?
I have no answers now but this much I can say
I know I’ll need her till the stars all burn away
And she’ll be there
How long does it last?
Can love be measured by the hours in a day?
I have no answers now but this much I can say
I know I’ll need her till the stars all burn away
And she’ll be there
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Love story (Where do I begin?)
Where do I begin to tell the story
Of how great a love can be
The sweet love story that is older than the sea
The simple truth about the love she brings to me
Where do I start
With her first hello
She gave new meaning to this empty world of mine
There’ll never be another love another time
She came into my life and made the living fine
She fills my heart
She fills my heart with very special things
Angel songs and wild imaginings
She fill my soul with so much love
That any where I go I’m never lonely
With her around who could be lonely
I reach for her hand
She’s always there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I’ll need her until the stars all burn away
And she’ll be there
How long does it last
Can love be measured by the hours in a day
I have no answers now
But this much I can say
I know I’ll need her until the stars all burn away
And she’ll be there
История любви (С чего начать?)
С чего начать рассказывать о том,
Какой огромной может быть любовь?
Нежную историю любви, которая древнее моря,
Простую правду о любви, которую дарит мне она
С чего начну?
С первого ее «Привет!»
Она придала новый смысл моему пустому миру
Никогда не будет другой любви, другого времени
Она вошла в мою жизнь и сделала ее прекрасной
Она наполняет мое сердце.
Она наполняет мое сердце чем-то особенным
Ангельскими песнями и буйным воображением
Она наполняет мою душу такой большой любовью
Что, куда бы я не шел, я никогда не одинок,
Она везде и только она
Я тянусь к ее руке
И она всегда здесь
Как долго это будет длиться?
Разве можно измерить любовь часами
Сейчас у меня нет ответа,
Но так много я могу сказать
Я знаю, она будет мне нужна,
Пока не погаснут звезды.
И она будет здесь.
Как долго это будет длиться?
Разве можно измерить любовь часами
Сейчас у меня нет ответа
Но я столько могу сказать
Я знаю, она будет мне нужна,
Пока не погаснут звезды, и она будет здесь
Примечания
Французскую версию песни исполнила Mireille Mathieu
Испанскую версию песни исполнила Astrud Gilberto
LiveInternetLiveInternet
—Музыка
—Рубрики
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Статистика
В 1968 году профессор Йельского университета Эрик Сигал написал повесть «История любви». Непритязательная, но очень добрая история о двух юных влюбленных тут же стала бестселлером, невзирая даже на трагический финал — что нетипично для Америки, где любят хэппи энд. Уже в следующем году голливудский режиссер Артур Хиллер приступил к экранизации. Одноименный фильм имел огромный успех и выдвигался на «Оскара», награду американской Академии киноискусства, сразу по семи номинациям, но удостоился только в одной: за музыку, написанную композитором и пианистом Франсисом Леем. В его активе мелодия к «Love story» не единственная знаменитая: Лей сочинял песни для Эдит Пиаф, Жюльетт Греко, Ива Монтана, Эллы Фицджералд, Джонни Холидея и Фрэнка Синатры. Он автор музыки к фильмам «Мужчина и женщина», «Жить чтобы жить», «Майерлинг» и другим известным лентам. Кроме «Оскара», Лей получил за музыку к «Истории любви» еще международную премию «Золотой глобус».
Поначалу ведущая тема фильма была инструментальной, потом поэт Карл Сигман добавил текст под названием «Where do I begin». Однако публика, по обыкновению, внесла поправку, переиначив название песни по названию повести и фильма. Более всего эта баллада известна в исполнении певца Энди Уильямса, чье телевизионное шоу в шестидесятые годы было одним из самых рейтинговых в Соединенных Штатах. Сложно сказать, телевидение ли способствовало популярности песни или процесс был взаимопроникающим. Так или иначе, сейчас этого ветерана поп-сцены помнят, пожалуй, исключительно по «Love story».
Разумеется, было бы несправедливым, если бы «Историю любви» исполняли представители только мужского пола. С «женской стороны» лучшую перепевку сделала Мирей Матье — что ничуть не удивительно, поскольку в свое время автор мелодии был ее аккомпаниатором. Да и вообще, имея как бы своей исторической родиной Францию, песня просто не могла не прозвучать на французском языке, прежде чем ее запели еще на многих других. Наверное, эта песня еще и потому так нравится людям, что тема «Love story» во всех трех своих воплощениях — повести, фильме и песне — провозгласила главную мысль: «Любовь — это когда не надо говорить «прости». ».
Of how great a love can be
The sweet love story
that is older than it seems
The simple truth about
the love he brings to me
Like the summer rain
That cools the pavement
With a patent leather shine
He came into my life
and made the living fine
And gave a meaning to
this empty world of mine
With very special things
With wild imaginings
Who could be lonely
I reach for his hand
How long does it last
Could love be measured by the
I have no answers now
But this much I can say
I’m going to need him
’til the stars all run away
Une histoire d’amour
Où chaque jour devient pour nous
Où on ne peut dire «à demain» à son amour
Et qu’on est là tout près de lui à regarder
Une histoire d’amour
Où pour nous deux le mot toujours
Semblait trop court
Tu vois pourtant nous n’avons
Plus beaucoup de temps
Non mon amour tu ne dois pas
Ne me dis pas adieu
Je vais fermer les yeux
Et prends-moi dans tes bras
Tu vois il me semble
Que ma vie s’endort
Une histoire d’amour
C’est la chanson de l’océan
Un souvenir qui va durer
Pour moi ce soir ma vie s’en va
Mais notre amour, ne finit pas
Une histoire d’amour
Ca ne peut pas vraiment mourir
Ne reste pas le coeur en deuil
Il te faudra voir d’autres ciels


