биография расула гамзатова на аварском языке
Урок аварского языка «Расул Гамзатов»
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Класстун къват1исеб ц1али.
Тема: Расулихъ гьоболлъухъ.
Асаразул темаялдалъун ва идеялдалъун ц1алдохъабазул Ват1аналде бугеб рокьи ц1ик1к1инаби;
Гьел лъик1лъиялде, х1алимлъиялде,х1еренлъиялде, рит1ухълъиялде ах1и;
Х1алихьалъиялде, хъант1иялде, хъублъиялде данде къеркьезе ц1алдохъабазулъ тавпикъги, къуватги бижизаби.
— Газета «Дир рак1алъул хан, хирияв поэт»
— Расул Х1амзатовгун цадахъ Ленинкенталда ва Ц1ада росулъ рахъарал суратал.
— Альбом «В гостьях у Расула».
— Расул Х1амзатовасул т1ахьазул выставка.
Аваразул миллат мац1
Адаб кьоч1ое лъураб
Ахир рокьуе гьеч1еб.
Арарат мег1ер буго
Авар мац1 лъач1ел лъимал. (киналго ц1алдохъабаз цадахъ ц1алила)
Нилъер Дагъистаналъул халкъияв шаг1ир Расул Х1амзатовасул гьал коч1ол раг1абаздалъун бокьун буго байбихьизе жакъасеб авар адабияталъул дарс.
Расулица абухъего, дунялалда ц1ик1к1ун рук1ине жидерго мац1ги, эбелги, эбелаб Ват1анги
Учитель : Дида рак1алде ккола жиндирго х1урмат гьабулев щивав дагъистаниясе хирияб батилин нилъер гьит1инаб муг1рузул улкаян. Дагъистан! Гьеб раг1улъ буго нилъер ч1ух1иги, бух1иги, ах1иги, ях1ги, бах1арчилъиги. Жиндирго нахъекъай гьеч1еб лебалаб къеркьеялдалъун Дагъистаналъул ц1ар дунялалдаго раг1изабуна к1удияв Имам Шамилица. Дагъистан, унго- унгоги, бах1арчияб ва г1акъилаб халкъалъ г1умру гьабулеб ракь бук1ин т1олабго дунялалдаго бихьизабуна к1удияв шаг1ир Расул Х1амзатовасул бечедаб творчествоялъ.
Ват1аналде бугеб к1удияб рокьуцаги коч1олаб каламалъ гьабулеб г1ажаибаб асаралъги
нилъер ц1алдохъабиги учительзабиги ах1ана шаг1ирзабазул ват1анХунзахъ районалде ва устарзабазул, бах1арзазул ракь Шамил районалде.
Гьедин абизе бегьула доб сапаралъ Ц1ада росулъ рарал къоязде ва нилъеда дандч1варал г1емерал унго- унгоял маг1арулазде.
Гьале нахъеги дунялги ц1илъараб, гъут1биги т1егьараб ихдалил къоялъ нилъ ах1улел руго шаг1ирзабазул гъанситоялъухъе.
Рилълъа нижгун цадахъ Ц1ада росулъе
Ц1идасан х1асратго куч1дул ц1ализе
Бац1ц1адаб гьаваги гьайбатаб ихги
Гьоболлъи гьабизе х1адурун руго
Киг1ан ц1аланиги ч1алг1ен хьваларел
Расулил куч1дузухъ урхъун буго рак1
Хирияв Х1амзатил бег1ераб калам
Бокьула раг1изе щибаб саг1аталъ.
Ц1алдохъан: Расул Х1амзатовасул куч1дул т1оцере басмаялде рахъана 1938 соналъ, т1оцебесеб т1ехь «Х1асратаб рокьиги бокьараб ццинги» маг1арулазухъе щвана зах1матаб, х1алуцараб рагъул кор улкаялда боркьараб 1943 соналъ. Гьелдаса хадур пасих1ал ва гъваридал куч1дул роржана т1олабго дунялалда. Нус- нус мац1азде гьел руссинарун ратаниги, гьезул рахьдал мац1лъун хут1ана шаг1ирас гьел къалмиде босараб гьит1инаб халкъалъул мац1.
Учитель : Г1енеккизинха, абухъего бац1ц1адаб маг1арул мац1алда ах1улеб коч1охъ.
«Гьит1инай Пат1иде» (ах1ула ц1алдохъанас).
«Гьит1инай Пат1иде» абураб кеч1 Расулица хъвана жиндирго рагъда ч1варав вацасул ясалъе сайгъат гьабун.
Жакъад, К1удияб Ват1анияб рагъда бергьенлъи босаралдаса 60 сон т1убаялде х1адурлъулеб заманалъ, бат1ияб асаргун ах1ула Расулил рагъул темаялда хъварал куч1дулги. Абизе бегьула рагъул х1акъалъулъ, рагъда хваразда цере ч1агоязул налъул х1акъалъулъ хъварал куч1дузул кьерилъ т1оцебесеб бак1алда бугин «Къункъраби» абураб кеч1. Нагагьги ватиларо гьеб коч1охъ г1енеккидал черхалда гъаргъар баларев инсан.
(г1урус мац1алда коч1охъ г1енеккила)
Гьаб коч1охъг1енеккидал рак1- рак1алъ бокьула гьеб г1агараб авар мац1алда ах1изе.
(1 куплет авар мац1алда ах1ила)
«Дунги воржун ина къо бач1арабго.
Ц1алдохъан Халикова Эльмира.
Гьеб дандч1ваялъ рек1ее гьабураб асаралъ т1амуна дун гьаб кеч1 хъвазе.
Т1олго дунялалда ц1ар арав поэт
Гьит1инаб Дагъистан к1одо гьабурав
Маг1арулазулъго бищун г1акъилав
Кеч1 ц1алун ц1ар лъалев хирияв поэт.
Бищунго ц1ар араб къункърабазул кеч1
Сири бан бач1уна гьеб ах1улаго.
Дур к1алдисан арал, дур квералъ хъварал
Дур рак1алъ ах1арал х1айранал куч1дул.
Дун маг1арулай йик1ин ч1ух1арай йиго
Мун маг1арул поэт вук1иналдаса.
Чанги г1абдаласул г1акъил вахъина
Дур куч1дул ц1алани Расул Х1амзатов.
Дагъистан ч1ух1арав Х1амзатил Расул
Кьеги дуе сахлъи, даимаб рокьи.
Халалъеги сонал жиб- жиб т1ехь рик1к1ун,
Т1охьолъ ругелщинал раг1аби рик1к1ун.
Учитель : Расулилги гьесул асаразулги бицине нилъее цо дарсцин щиб гурин, цо лъаг1елцин г1еларо.
Бат1и- бат1иял руго гьесултемаби. Киналха нужеца т1аса рищарал?
Ц1алдохъан: Х1амзатил Расулил асарал ц1алулаго нилъее баянлъула гьес тасдикъ гьарулел рук1ин, аза- азар соназ маг1арулаз ва дагъистанияз цоцазухъе кьун, ясбер г1адин ц1унарал лъик1ал г1адатал, хасиятал, г1амалал,жигар бахъулеб бук1ин гьел жив- жив маг1аруласул напсалъулъ щула гьаризе.
Огь, чанги г1адат буго
Г1аламалъ гьеб босани,
Огь, чанги г1амал буго
Дунялалъ гьеб босани,
Гьел т1адег1анал г1адатазул, г1амалазул бицунеб буго «Маг1арулал», «Дагъистан», «Гьанир муг1рузда», «Эбел, дуца щиб жо гьалда абулеб?», «Унел руго руччаби», «Эбелалъ лъималазе кини к1ик1улеб буго», «Муг1рул тун авлахъалде» абурал асаразулъ.
«Муг1рул тун авлахъазде»
Муг1рул тун авлахъазде
Маг1арул ях1ги мах1ги
Гьарула, цадахъ босе.
Гьарула, цадахъ босе.
Маг1арул ханжар- рачел
Борчараб цадахъ босе.
Цадахъ босе, к1очонге
Маг1арул мац1ги ц1арги.
Цадахъ босе, к1очонге
Маг1арул г1адат г1амал.
Маг1арухъ инсул гъасда
Хасаб хинлъи бук1уна.
Маг1арул гъасда коч1ол
Бат1ияб кеп бук1уна.
Цадахъ росе маг1арухъ
Магьал раччарал г1арщал.
К1ич1- к1ич1ун рехе цере.
Гьарула, цадахъ босе,
Гьарула, к1очон тоге,
Гьит1инаб дур халкъалъул.
Хадусеб киназего г1агараб тема буго эбелалъул тема.
Къварилъула дир рак1 г1умру анаг1ан
Г1айибал ц1ик1к1ана дуда цере дир
Къварилъула дир рак1 дунял лъанаг1ан
Замана дагьлъана дуе кьолеб дир.
Дун сапаралдаса вуссанщинахъе
Духъ балагьун дица х1исаб гьабула:
«Дуда эбел к1очон толей гьеч1ищан»
Гьел дур бераз дида гьикъулеб буго.
Эбел – гьей йиго поэзиялъул даимаб тема. Эбелалде бугеб рокьул х1акъалъулъ чан гьайбатаб асар цебе ч1езабизе зах1мат буго. Амма гьале, ц1иял г1адатиял гурел раг1аби ратун руго Расулида. Гьелъулъ бахчун буго васасул къвин гьеч1еб, эбелалъулалда бащад гьабизе рес гьеч1еб рпокьи. Нилъ киналго нилъер улбузе налъулал руго. Гьелъ нилъеда, г1адамил лъимада, т1адаблъун гьабула намусалъул бищун т1адег1анаб, кьварараб кодексалда рекъон г1умру гьабизе.
Эбел к1оченаро гьит1инаб мехалъ
Дун къват1ахъ кват1игун кидаго дуца
Горт1а лъун толаан бакараб чирахъ
Ва къирун толаан къач1ого каву.
Вач1унаан рокъов, кьижулаан дун
Кьурулаан дуца г1одобе чирахъ
Балагьулаан мун къан бугищ нуц1а
Къулулаан т1аде сордо лъик1, васин.
Сонал ана… Горт1а чирахъ кенч1ана,
Дур васаз иргадал росу нахъ тана
Квег1аб берзул маг1у кваранаб квералъ
Киг1ан г1емер балъго дуца бац1ц1араб.
Дица балъго, эбел, кваранаб квералъ
Квег1аб берзул маг1у бац1ц1уна сардилъ
Дун вач1ина духъе, вач1ина духъе
Чирахъ г1одой кьурун, кьижа, дир мискин.
Щвела дун росуъе, щвела рокъове
Къирун тараб каву къай дир, хирияй.
Кида гьеб бук1инеб,- кват1изе гьеч1о,
Каранда рак1 лъурай, сордо лъик1, эбел.
Учитель : Ват1аналъул тема, гьебги кинха гьокьоса бахъилеб.
Жиндирго гьит1инабго коч1олъ гьес хъвалеб буго.
Чвахун унеб г1оралда
Гьикъулеб буго дица,
Бищунго берцинаб бак1
Киб дуда бихьарабин.
Г1оралъ жаваб гьабуна,
Жиб бижараб кьуруг1ан
Берцинаб бак1 лъач1илан,
Киг1ан дунял лъаниги.
Ват1аналъул, г1агараб ракьалъул киг1ан г1адатияб бук1он бугониги, гьеб гьесие хирияб буго. Гьелъул х1акъалъулъ к1удияб рокьигун хъвалеб буго. Гьединал асараз вижараб ракьалде рокьи бижизабич1ого толаро.
Европаги сверун г1ураб росулъе
Дун вуссанщинахъе, дихъги балагьун,
Гьаб ракьалда бищун щиб бокьарабин?
Дун борхатаб муг1рул т1огьив вахуна,
Тамахаб гьороде керен чучула,
Дица жаваб кьола дуе, Дагъистан,
Гьаб ракьалда бищун мун бокьанилан.
Учитель : «Расулица абуна…» Чанц1ул нилъеда раг1арал гьел раг1аби. Лъица бугониги бицине байбихьидал бокьула, кинабго жо к1очон тун, х1асратго г1енеккизе. Унго рек1ее гьабулеб асар гьел бег1ерал, г1акъилал, г1ужда щолел ч1ор г1адал, г1ажаибго пасих1ал раг1абазги, биценазги, абиязги.
«Г1олохъанаб мехалъ дун г1енеккун хут1улаан херал маг1арулазухъ, гьез г1акъилаб раг1иги пайдаяб каламги гьабизе бук1ин лъан. Гьанже г1олохъаби лъугьунел руго сунцадай жидеца херал тамашалъизарилел абун»
« Поэт- гьевги ккола рагъухъан. Амма гьесул ярагъ- раг1ибуго, гьеб яргъидалъун гьес ц1унула жиндирго Ват1анги, халкъги, дунялги. »
Расул Х1амзатовас жиндирго бищун т1адег1анаб борчлъун рик1к1уна унтарал гьудулзабазухъе ваккизе больницаялде щвей, гьезул т1алаб агъаз гьаби. «Рохел бач1араб къоялъ аск1оре щвеч1они, т1аса лъугьине бегьула, аммаунтарав гьудуласухъе щвеч1они – гьеб к1удияб гъалат1 ккола».
Цо нухалда Москваялда больницаялда вегарав Расулие жиндирго гьудул Башкириялъул машгьурав поэт Мустай Каримица бит1ун бач1ана г1адатияб ролъул т1ор. Гьелда цадахъ поэтас кинабг1аги мурад загьир гьабулеб баяналъулаб кагъат бук1инч1о. Расулица, гьимизеги гьимун, аск1ор рук1аразда гьадин бицана гьелъул маг1на: «Дида рик1к1адав гьудулас лъазабулеб буго Башкириялда хинго бугин, бач1ин бак1арулеб бугин, гьоболлъухъ вач1айилан …»
Жавабалъул бак1алда Расулица гьесие бит1ана миккигъот1ол т1амах. Гьелъул маг1на гьадин бицана поэтас: « Дун сахлъулев вуго, кват1ич1ого сапар бухьина, балагьун ч1а.»
Ц1ада росулъ Х1амзатил мина – музеялъул хал гьабулаго гьениб щибаб т1аг1елалъ, щибаб сураталъ Х1амзатил ва Расулил мац1алдалъун куч1дуздалъун к1алъалеб бугилан. Хасго цебе т1амула гьезул махсаро, ч1ор г1адин реч1улеб бег1ераб раг1и.
Цо нухалда раг1араб Расул Х1амзатовасул махсара хоч1алъул калам кидагоялъе хут1ула рек1елъ бик1ун.
Дагъистаналъул пединституталда бук1ана поэзиялъул вечер. Расул Х1амзатовас суалазе жаваб кьолеб бук1ана. Залалдасан цояс ах1ана:
— Расул, дур кинабго лъик1 буго. Г1иц1го маг1арзул къалал ч1ах1иял руго.
Расулица ургъич1ого кьуна жаваб:
— Ва-а, к1удиял къалал рук1ин гьеб талих1ин кколеб. Цо нухалъ хунзахъе унелъул, машинаялъ авария гьабуна. Маг1арзул къалал ччук1и гурони къварилъи ккеч1о дие.
Больницаялда тохтуралъ Расулида абуна мац1 бихьеян. Расулица бихьана.
— Аб щайха ц1алдолез абулеб дур мац1 лъик1аб бугилан.
Цо нухалда Расулица Г1абдула Вагьидовасда абуна:
— Даргиязул литератураялъул дунялалда бищун лъик1ав специалист вуго мун.
Гьеб бит1арабги бук1ана. Дунялалда цо Дагъистаналда гурони даргиязул литература гьеч1елъулха.
Гьанже бокьун буго нужее цо т1адкъай кьезе.
Ч1обогояб раг1алъе наг1ана,
Маг1на гьеч1еб коч1ое наг1ана,
Ч1ваби гьеч1еб т1армие наг1ана,
Раг1и хварал бихьиназе наг1ана.
— Бокьун буго Расул Х1амзатовасул гьаб пикру нужеца лъуг1изабизе.
(Ц1алдохъабазе заман кьела цо- цо, к1и- к1и мухъ хъвазе)
(Бегьула группаялъго цадахъ гьабизеги)
— Ц1алдохъабаз жидерго мухъал ц1алила.
— Ват1ан хисарасе наг1ана
Эбел к1очон тарасе наг1ана
Намус мерх1арасе наг1ана
Лъадуй хилиплъарасе наг1ана
— Ц1алдоларев ц1алдохъанасе наг1ана,
Ц1ук1амах1ав васасе наг1ана,
Инсул х1урмат гьабич1есе наг1ана,
Г1адат к1очон х1вадарасе наг1ана.
— Берталъ кьурдуларесе наг1ана,
Кьурдун свакарасе наг1ана
Муг1рул рихьич1есе нанг1ана,
Рихьун какарасе наг1ана.
Хадуб учителас т1олабго кеч1 ц1алила.
Ч1амулаго сакъисгун вач1унев
Ч1уч1улаго семечкагун к1алъалев,
Г1ер г1адинав бихьинасе – наг1ана.
Жиндасаго к1удияв т1аде вач1араб мехалъ,
Т1аде гьобол щваравго, гьебсаг1ат
Кьунсрул- нодо бук1к1арасе- наг1ана.
Х1айранал гьал муг1рузе
Караб къоялъ ватич1ев
Хириял ц1алдохъаби, нужер щивасул батила нужее бищун бокьулеб, бат1аго к1удияб асар гьабулеб кеч1. Бататани гьеб бицине рахъине бегьула.
Ц1алдохъан:( цо чангояс бицинеги бегьула)
«Бокьула маг1арул ясазул гьурмалъ»
Бокьула маг1арул ясазул гьурмалъ
Намусаб баг1арлъи – гьеб ц1акъ рекъола.
Бокьула росулел гьезул кверазулъ
Цо нечараб х1инкъи – гьеб ц1акъ рекъола.
Бокьула симсазда гъоркьан раккарал
К1иго кьурараб гъал – гьеб ц1акъ рекъола.
Бокьула гьимидал гьурмалъ лъугьунеб
Гьит1инабго гванда – гьеб ц1акъ рекъола.
Бокьула лъар бахун унеб мехалда
Гьезул г1иц1ал х1ат1ал – гьел ц1акъ рекъола.
Бокьула рогьалилъ лъел ц1олел гьазий
Бокьула нилъеца абураб раг1уй
Цо мут1иг1аб сабру – гьеб ц1акъ рекъола.
Бокьула маг1арул ясазе даим
Даимаб талих1ги ц1ияб г1умруги.
Амма бищунго ц1акъ маг1арул намус
Бокьула ясазе гьеб ц1акъ рекъола.
Гьале к1иабилеб лъаг1ел Расул Х1амзатов нилъедаса аралдаса. Г1умруялъ хут1ила гьесул асарал, гьесул бег1ераб г1акъилаб калам нилъер г1умруялъул нухда бакараб чирахълъун. Гьеб чирахъул канлъухъе хьвадарав щивав г1олилав киданиги мекъи ккеларо.
Ц1алдохъан: ( Халикова Эльмиралъ жиндирго к1иабилеб кеч1 ц1алила)
Дие мун даимго ч1аго вук1ина.
Т1олго Дагъистаналъ ч1ег1ер бараб къо
Гьаб т1олабго халкъго пашманлъараб къо
Г1одулел ругин дур муг1рулгин щобал
Щай рехун тарал ниж Расул Х1амзатов
Хасалихълъиялъул ноябрь моц1алъ
Къанщанин шаг1ирас даимго берал.
Ц1адабе росулъе хабар кин щвараб?
Лъавудаса инч1ищ дур росуцоял?
Гьанже Дагъистаналъ бет1ер къулана
Къойил г1оданиги маг1у лъуг1ич1о.
Т1ад лъурал нак1к1азги ралел ц1адазги
Кинабго къварилъи загьир гьабуна.
Дир анищ бук1ана мунгуи дандч1вазе
Дицаго хъвараб кеч1 дуе ц1ализе
Ц1ализе рес ккеч1о, амма дандч1вана
Ункъого сон т1убай дур бугеб къоялъ.
Гьелдасаги дун ц1акъ йохарай йиго
Кидаго дудаса ч1ух1арай йиго.
Ч1алг1аде ц1алич1о дица дур т1ах1ал
Т1абиг1ат берцинав халкъалъул поэт.
Дагъистан ч1ух1арав Х1амзатил Расул
Ч1арбида лъун вугин дун божуларо.
Дие мун даимго ч1аго вук1ина
Мун хвезе рес гьеч1о, мун хвезе гьеч1о.
Дарсил х1асил гьаби
Жакъа дида дарсида лъана…
Жакъа дие дарсида бокьана…
Дие жеги лъазе бокьилаан…
Маг1арулазул Ват1ан (гимн) (киназго цадахъ ах1ила)
Гуро, гьитIинаб гьечIо, гьудулзаби, Дагъистан,
Гьелъул борхалъиялде ваха гьедин абулев.
Аххал тIогьода руго, тIогьал гIаздада руго,
ГIатIидаб Каспиялда гуми лъедолел руго.
ТIадегIанаб,
ТIадегIанаб, гIагараб,
МагIарулазул улка,
Аваданаб Дагъистан.
Йохъ, цо миллион гуро дагъистаниял ругел
Дунялалда гIагарлъи гIунги тIокI буго нилъер
МугIрул тIокIкIарал иццахъ океан зигардула
Аваразул васазухъ ясал чанги угьдула.
ТIадегIанаб,
ТIадегIанаб, гIагараб,
МагIарулазул Ват1ан
Т1егьалеб дир Дагъистан.
Гуро, гIамал кIудияб гIадамазул ватIан гьаб,
Амма бетIер даличIо Дагъистаналъ лъиего
Гьелъул ччорбалъ беролеб буго цIакъ машгьураб би
Гьелъул каранлъ кьабгIелеб буго цIакъ кьварараб ракI.
Ленинкенталъул 35 гимназиялъул муг1алим
Х1айдарбегова Пат1имат Мух1амадовна.
Расул Гамзатов
Биография
Расул Гамзатович Гамзатов – поэт аварского происхождения, публицист, переводчик, политический деятель, кавалер ордена Святого апостола Андрея Первозванного.
Расул Гамзатов появился на свет 8 сентября 1923 года. Будущий поэт родился в одном из аулов Хунзахского района Дагестана. Свои первые стихи Расул написал в раннем возрасте, когда впервые увидел самолет в своем селении Цада. Мальчика переполняли эмоции, и он решил отразить их на бумаге.

Первым учителем Расула был его отец Гамзат Цадаса, который был народным поэтом Дагестана. Он рассказывал сыну истории, сказки, читал свои стихи, поощрял воображение и живой ум сына. В доме, где жила семья Гамзатова, сейчас находится музей имени Гамзата Цадасы. В честь него также названа школа, в которую ходили его сыновья и другие дети селения.
Первые стихи, которые были опубликованы в местных газетах, Расул подписывал именем Гамзата Цадасы. Юноша придумал собственный псевдоним, когда понял, что его творчество влияет на авторитет отца. Так поэт стал Расулом Гамзатовым.

Первым изданием, которое поместило на свои страницы сочинения Гамзатова, была газета «Большевик гор». В то время юный поэт был школьником. Он продолжал писать и печататься, будучи студентом. Расул получил педагогическое образование. В начале сороковых годов прошлого века Гамзатов работал учителем в маленькой школе, которая сейчас носит имя его отца.
В 1943 году вышел первый сборник стихов Гамзатова. Книга содержала большое количество сочинений на военную тему, в которых Расул восхищался героизмом советских солдат. Во время Великой Отечественной войны погибли оба старших брата Гамзатова, это сказалось на отношении молодого человека к вооруженным конфликтам.

Отработав несколько лет в школе, Расул отправился в Москву поступать в Литературный институт в 1945 году. На тот момент в личном фонде Гамзатова было уже несколько изданных книг. В институт аварца приняли. Гамзатов открыл для себя новый мир русской поэзии, что сильно отразилось на его последующем творчестве. В 1947 году стихи Гамзатова впервые были изданы на русском языке, а через три года поэт окончил Литературный институт.
Творчество этого дагестанского публициста давно разошлось на цитаты, но Гамзатов никогда не писал на русском языке. Его стихи и рассказы переводилось разными авторами, о которых поэт очень хорошо отзывался.

Многие из стихов Гамзатовы были положены на музыку. Сборники песен по мотивам его сочинений многократно издавались фирмой «Мелодия». С поэтом охотно сотрудничали популярные композиторы, в том числе Раймонд Паулс, Ян Френкель, Дмитрий Кабалевский, Александра Пахмутова, Юрий Антонов. Песни на его стихи звучали из уст Иосифа Кобзона и Муслима Магомаева, Софии Ротару и Анны Герман, Вахтанга Кикабидзе и Марка Бернеса.
Расул Гамзатов более 50 лет был главой писательской организации Дагестана. Он также был членом редколлегий нескольких известных советских литературных журналов. Длительное время Гамзатов переводил на родной язык произведения Пушкина, Некрасова, Блока, Лермонтова, Есенина и других русских классиков.
Личная жизнь
Первая любовь Расула Гамзатова оказалась трагичной. Его возлюбленная была художницей, она рано ушла из жизни, оставив после себя несколько картин и разбитое сердце поэта. Гамзатов посвятил этой женщине поэму.
Личная жизнь публициста на этом не кончилась. В его родном ауле жила девушка Патимат, за которой Расул часто присматривал в детстве. Когда соседка подросла, Гамзатов был очарован ее красотой. Поэт женился на девушке, которая была младше его на восемь лет, и прожил с ней всю жизнь. Супруга скончалась на три года раньше публициста.

В 1956 году у пары родилась дочь Зарема, еще через три года – Патимат, а в 1965 году – дочь Салихат. В том же году, в котором появилась младшая дочь Расула Гамзатовича, ушла из жизни его мама. Хандулай Гайдарбекгаджиевна умерла в возрасте 77 лет.

Жена поэта всю жизнь проработала искусствоведом, один из дагестанских музеев изобразительных искусств носит теперь ее имя. У поэта есть четыре внучки. Одна из наследниц Расула Гамзатова Тавус Махачева стала очень известной художницей в Дагестане.
Смерть
В 2000 году умерла супруга Расула Гамзатова, с которой он прожил более полувека. После смерти жены здоровье поэта сильно ухудшилось. У Расула Гамзатовича была болезнь Паркинсона, но он не терял оптимизма, надеялся на положительные результаты лечения.

В сентябре 2003 года поэт должен был отпраздновать свой восьмидесятый юбилей, но отложил торжество из-за плохого самочувствия. В октябре того же года мужчина попал в больницу. Дочери поэта навещали его за день до смерти и считают, что их отец предчувствовал скорый уход. Скончался публицист 3 ноября 2003 года.

Гамзатов оставил завещание, в котором нашлось место обращению к народу Дагестана. Поэт просил соотечественников ценить и любить свою родину. Проститься с публицистом пришли тысячи людей. Его тело соотечественники несли до кладбища на плечах.
Интересные факты
Память
После смерти Расула Гамзатова стали появляться фильмы о его жизни и творчестве. В разное время вышло шесть документальных картин, повествующих о судьбе поэта. В 2014 году был выпущен художественно-документальный фильм про Расула Гамзатова, который получил название «Мой Дагестан. Исповедь».

Имя поэта носят: астероид, сухогруз, самолет Ту-154М, пограничный сторожевой корабль, турнир по мини-футболу, Гунибская ГЭС, всероссийский турнир по волейболу, восемь школ и две библиотеки.
В Дагестане с 1986 года в честь Гамзатова проводят праздник «Белые журавли».
Мой Дагестан Расула Гамзатова: 95 лет со дня рождения великого аварского поэта
«Дни Белых журавлей»
Фестиваль «Дни Белых журавлей» проходил в этом году с 6 по 11 сентября. Мероприятия традиционно состоялись в Махачкале, Москве, Дербенте, Гунибе, на родине Расула Гамзатова — в селении Цада, в целом по всему Дагестану. Для участия в фестивале республику посетили около пятидесяти поэтов, писателей и других деятелей культуры из разных регионов России, а также из Азербайджана, Белоруссии, Италии, Палестины, Турции, Узбекистана и Донецкой Народной Республики.
Запредельная птичья высота, на которой летают белые журавли Расула Гамзатова, поражает простотой и ясностью, кристальной человеческой чистотой. Близкое небо, отражённое в водах горной реки, белые родовые дома, малахитовые склоны с узкими тропинками, женщина с сединой, вплетённой в чёрную косу, подобно жертвенной ленте на святом дереве жизни. Бесконечной жизни самых главных слов…
Расулу Гамзатову неведомо разделение на свой язык и чужой, он находится вне этих пределов, ему знаком лишь один язык — поэтический. Обозначая собственную позицию — переводчика и автора стихотворений, которые переводились на другие языки, Гамзатов говорил: «Есть границы между языками, но нет границ между сердцами». Поэтическая речь в состоянии до её разделения на национальные языки, обращённая к общечеловеческим ценностям и категориям Добра, Мира, Семьи, призванная не разделять, а объединять людей, — вот бесконечно близкий и родной для Гамзатова язык.
Поэзия как высшая форма владения словом характерна для языка, она выступает универсальным концентратом для передачи смыслов и значений. Но возможно ли передать национальный колорит, полно отразить особенности мышления народа, традиции, понятия, которые не существуют в одном языке, но органичны для другого?
Вероятно, да, если возможно себе представить некое идеальное двуязычие. Расула Гамзатова как поэта в полной мере можно считать двуязычным: я имею в виду, прежде всего его виртуозное владение национальным языком (человеческим) и поэтическим, данным свыше.
Это двуязычие, чутко услышанное переводчиками — Наумом Гребневым и Яковом Козловским, — позволило перевести Гамзатова на русский. Человечность и миротворчество — вот основные лирические темы, которые позволили в поэтическом языковом лоне объединить русский и аварский языки, тем самым показывая всеохватную ценность Родины, дружбы, любви, семьи, вне зависимости от национальной принадлежности.
Дом, который построил Расул
На самом деле, знаменитый дом поэта на проспекте Расула Гамзатова, 68, почти сразу ставший настоящей литературной Меккой, построил не Расул Гамзатов, а архитектор Абдулла Ахмедов, которому была присуждена Государственная премия СССР за строительство Ашхабадской библиотеки. Гамзатов агитировал архитектора переехать в Махачкалу, тот отказался, но согласился построить поэтический дом.
Поэт говорил так: «Дом не я строил, я дал средства. Строительство дома — это заслуга моей Патимат». По архитектуре дом напоминает традиционное жилище горцев саклю. У Расула Гамзатова есть даже стихотворение, посвящённое архитектору: «Мой друг, Ахмедов Абдула, построй мне саклю городскую. И, если в ней затоскую, пусть будет грусть моя светла…»
8 сентября 2018 года аварскому поэту Расулу Гамзатову исполнилось 95 лет. Я намеренно пишу «исполнилось», а не «исполнилось бы», повинуясь негласному поэтическому закону, согласно которому поэты не умирают, а «превращаются в многоточия». Дом поэта красного кирпича, к нему ведёт недлинная тенистая аллея, по бокам деревянные скамьи. Позже, когда я выйду из дома после праздничного обеда и сяду на одну из них, ко мне подойдёт Мурад Ахмедов (поэт, сын председателя правления Союза писателей Республики Дагестан) и скажет, что я интуитивно села на место, где любил сидеть при жизни Расул Гамзатов. Но не будем забегать вперёд…
Шумною толпою входят литераторы во двор поэтической Мекки в день рождения Расула Гамзатова. Председатель Союза писателей России Николай Иванов в синем строгом костюме (позже дочь Расула Гамзатова Салихат позволит ему взять на литературную память морской камешек с клумбы), председатель Союза писателей Республики Дагестан Магомед Ахмедов, первый секретарь СП России, поэт Геннадий Иванов, главный редактор журнала «Молодая гвардия», поэт Валерий Хатюшин и другие.
Расул Гамзатов всегда был открыт просьбам. «К чести Гамзатова он помогал почти всем, кому удавалось добраться до него», — говорили о нём так даже недоброжелатели. Если он мог помочь, спасти от чего угодно, выручить, проявить участие, он это непременно делал. Расул всегда брался решать любые самые сложные вопросы, это такая очень аварская горская черта. Эта преемственность есть и в Салихат (в переводе с арабского имя обозначает «благая, праведная, добрая»). Салихат — младшая дочь поэта, сегодняшняя хозяйка поэтического дома, единственная из трёх дочерей, живущая в Махачкале.
Салихат
В доме поэта гостей встречает Салихат Гамзатова. Про нее разговор особый. Салихат несёт радостное бремя быть хозяйкой мероприятий, посвящённых её отцу. Это её предисловие открывает сборник «Завещание», в котором собраны лучшие тексты Расула Гамзатова. Этот сборник с её пожеланиями получили все гости дома в день рождения поэта. Также Салихат продолжательница дела своей матери, Патимат Гамзатовой.
С 1964 года по 2000 год Патимат Гамзатова была директором Дагестанского музея изобразительных искусств, в период её руководства количество экспонатов выросло с 200 до 14 тысяч. Музей обрёл богатейшую коллекцию и известность во всём мире. С 2000 года после смерти матери по сегодняшнее время директором музея является Салихат Гамзатова.
В Дагестане никого не удивишь щедростью и умением принимать в доме гостей, но Салихат удалось взять самую высокую ноту гостеприимства. Стол ломится от русских и национальных яств — от салата «Оливье» до традиционных в Дагестане «Чуду» и «Курзе».
У Салихат удивительное чувство юмора, качество, которое она унаследовала от отца. Она умеет шутить, и много, и остро шутит. На вечере в «Театре Поэзии», когда ей вручали медаль, она без пафоса сказала: «Я так много времени провожу в писательской среде, что теперь мне стали вручать писательские награды». Зал ворвался аплодисментами. Сказала она это так просто и открыто, что женщина из второго ряда, сидевшая за мной ахнула и прошептала: «Какая она у нас молодец! Умеет искромётно пошутить и сбить пафос!»
Из воспоминаний Салихат об отце: «Я не могу сказать, что как отец он был со мною каким-то иным, чем с другими людьми. В моём представлении папа ассоциировался с солнцем, которое светит всем одинаково ярко, может быть, зимой, кажется, слабее, а летом жарче, но, не разделяя людей. В моей памяти осталась особая любовь папы к людям. А это чувство было действительно удивительным. Думаю, это чувство порождало и ответный эффект, поэтому в юности мне казалось, что все люди такие — яркие, добрые, необыкновенные. Да и потом обаяние папиной личности во многом не давало мне замечать недостатки, негативные качества людей, с которыми приходилось, наверное, сталкиваться всем. Рядом с ним все были приятными, настроенными на добрый лад, настроенными увидеть что-то очень хорошее — и это чувство всегда меняло людей, раскрывало их лучшие стороны».
Патиматоведение
Расул Гамзатов похоронен на старом мусульманском кладбище на горе Тарки-Тау рядом с могилой своей супруги Патимат Гамзатовой. На склоне этой горы в день 80-летия со дня рождения народного поэта был заложен памятный камень на месте возведения мемориального комплекса «Белые журавли». Патимат Гамзатова умерла в 2000 году, поэт в 2003.
Поэт тяжело переживал потерю любимой жены, его здоровье стремительно ухудшилось, это был траур сердца. В Дагестане мужчина, который скорбит о потере родного человека, перестаёт бриться. Есть знаменитое фото Расула Гамзатова, на котором он предстаёт в образе седобородого старца, оно было сделано как раз в тот период, когда поэт овдовел.
В семье Гамзатова было, как минимум, четыре женщины по имени Патимат: жена, сестра, дочь и тёща. Поэт в шутку называл себя «доктором патиматических наук». Главной женщиной его жизни, конечно, была жена, его бессменная муза. Средняя дочь поэта Патимат вспоминает, что отец очень не любил расстраивать мать, старался её оберегать, делал всё так, чтобы она была довольна им. Жена была младше Расула Гамзатова на восемь лет, знакомы были с детства, Расул часто присматривал за маленькой Патимат.
Дочь поэта Патимат вспоминает, что отец с матерью были очень разными по темпераменту, но идеально подходили друг другу: «Мама была очень организованным человеком, очень ответственным. А папа был не таким ответственным и не таким организованным. Он был творческим, поэтическим, в какие-то моменты даже сумбурным. Они друг друга очень хорошо дополняли. Многие люди, которые знали моего отца, восхищались им, а потом, когда узнавали маму, уже восхищались мамой!»
Театр Поэзии
У дагестанцев удивительное отношение к Расулу Гамзатову, как мне кажется, ровно также русские люди относятся к Пушкину, используют такие слова, как «всё», «солнце», «первый», «единственный». Недаром на фасаде Театра Поэзии в Махачкале написано «От Пушкина до Гамзатова», а во дворе стоят два памятника — Александру и Расулу. Театр поэзии — самый молодой театр Республики Дагестан, призванный привлечь внимание к литературе и возродить традиции поэтического исполнительства.
8 сентября в день рождения Расула Гамзатова в театре выступали поэты на русском и национальных языках, речь их текла рекою. Знаете, в поэзии всегда так, на каком бы языке ни писал поэт, поэзия уравнивает языки, любой язык начинает звучать мелодично.
Аварская поэзия
Расул Гамзатов писал стихи только на аварском языке. Русский язык для поэта был выходом в глобальное пространство. Когда распался Советский Союз, Расул Гамзатов сокрушённо сказал, что ощутил, будто снова стал поэтом одного аула. Аварская поэзия лишена рифм, она ритмическая, но не рифмованная, то есть стихосложение на аварском языке силлабическое. Сам строй аварского языка другой, много гортанных звуков. Стихи на аварском — это песни, их легко можно пропеть.
Расула Гамзатова можно назвать и поэтом-первооткрывателем, и классиком дагестанской литературы при жизни. Аварские поэты-новаторы в последние годы ввели рифму, но многие дагестанские поэты всё также слагают свои стихи в классическом стиле горской поэзии.
То, что поэзия Гамзатова стала широко известна русскоязычной публике, большая заслуга его переводчиков, ведь хороший перевод — это соавторство, это создание почти нового произведения по другим языковым законам, это больше перевод образов, а не слов.
История одного стихотворения
Самое знаменитое стихотворение Расула Гамзатова «Журавли». Тема журавлей была навеяна посещением памятника в Хиросиме японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва.
Когда Гамзатов летел из Японии домой, в СССР, он думал о своей матери, весть о кончине которой пришла в Японию. Он также вспоминал старшего брата Магомеда, погибшего в боях под Севастополем, вспоминал другого старшего брата, без вести пропавшего военного моряка Ахильчи, вспоминал о других близких людях, погибших в Великую Отечественную войну.
«Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна?» — писал он в стихотворении «Журавли» в переводе Наума Гребнева. Эта фраза не вошла в итоговый вариант песни.
В 1968 году стихотворение «Журавли» в переводе Наума Гребнева было напечатано в журнале «Новый мир» и начиналось словами: «Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей, в могилах братских не были зарыты, а превратились в белых журавлей».
Стихотворение «Журавли» прочёл Марк Бернес и позвонил поэту-переводчику Науму Гребневу и сказал, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некоторые изменения в тексте будущей песни, и Гребнев заменил, в том числе, слово «джигиты» на «солдаты». Расул Гамзатов вспоминал: «Вместе с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми и вместо «джигиты» написали «солдаты». Это как бы расширило адрес песни, придало ей общечеловеческое звучание». На самом же деле в первоначальном аварском варианте были совсем не «джигиты», и, конечно, не «солдаты», которые появились позже, а просто «парни».
Сегодня песня «Журавли» на музыку Яна Френкеля — это негласный поэтический гимн всех тех, кто хочет почтить память павших на боях сражений любой войны. Так вышло, что песня «Журавли» стала последней песней в жизни Марка Бернеса, он записывал её тяжело больным, а через месяц после записи умер.
Поэт = Герой = Миротворец
Расул Гамзатов в истории литературы был не только выдающимся национальным аварским поэтом, ему удалось большее: художественным словом, которое не знает границ, — территориальных, национальных, языковых — объединить сердца нескольких народов. Гамзатовская поэзия — это такая квинтэссенция восточной мудрости, честности и доброты, помноженная на ясные формулировки русского высококлассного перевода. Но гамзатовская поэзия — это не только поэзия, это ещё и вся жизнь гамзатовская, где во главу угла ставились доброта, сердечность, человеколюбие.
Мой отчим по национальности аварец, а по профессии учитель русского языка и литературы. У нас дома было полное собрание сочинений Гамзатова, книги эти не просто стояли на полках, а были реальными его друзьями, любимыми друзьями. Отчим часто открывал томик стихотворений Гамзатова (и на аварском, и на русском) и припадал к живому роднику родных языков. Говорил, что некоторые тексты шире и полней как раз на аварском, а не на русском, что идёт в разрез с утверждением Михаила Веллера, что Гамзатова сделали только лишь переводчики. Гамзатова «сделали»: и отец, выдающийся поэт Гамзат Цадаса, и учёба в литературном институте, и переводчики, и Дагестан, и сама жизнь.
Расул Гамзатов всегда занимал чётко выраженную миротворческую позицию, как мне кажется, это единственно правильная позиция для поэта. Он стремился объединять, а не разъединять. И поэзией, и бытовыми поступками и словами. Возможно, будь сейчас больше поэтов-миротворцев, а не тех, кто занимает только лишь одну стороны и не желает возвыситься над ситуацией, многих конфликтов удалось бы избежать.
Конечно, время Расула Гамзатова было невероятно удачным для национальных поэтов. Советская система стремилась создавать национальных героев, людей, на которых хотелось равняться, это касалось всех сфер. Он космоса до литературы. И, конечно, вопрос необходимости национального поэта, это вопрос, успешно решённый и на уровне Дагестана, и на уровне союзных республик СССР. С поэтами из других республик тоже активно работали переводчики. Более того, и Гребнев, и Козловский, переводили и других дагестанских поэтов, но Поэтом в той системе координат смог стать только Расул Гамзатов.
И мы не может не признать, что если сегодня родится новый аварский мальчик, который мог бы стать новым классиком, он вряд ли им станет в мире сегодняшнем. Потому что мы потеряли нашу старую школу перевода, вместе с Гамзатовым ушла эпоха и его гениальных переводчиков. И это наша огромная общая беда, потому что там, где есть Поэт, можно выращивать культуру, создавать и наслаивать традиции, подтягивать читателей к более высокому уровню восприятия.
Новое время
Появились недоброжелатели, люди, которые ставят под сомнение сам литературный талант аварского поэта. Кто-то и вовсе задается вопросом: «А был ли мальчик?» Конечно, был, маленький аварский мальчик, который поверил в себя, которого небо целовало в макушку, а земля носила на руках.
Увы, но людям далёким от поэзии, а иногда и близким к ней, порою невдомёк, что поэт — это не только талант складывать строчки, это ещё и талант завоёвывать сердца. И, знаете, я иногда смотрю на моих коллег по поэтическому цеху, которые умеют писать неплохие стихи, но при этом никто из них никогда не спросит с самого себя словами Иосифа Бродского: «Человек привык себя спрашивать: кто я? Там, учёный, американец, шофёр, еврей, иммигрант… А надо бы всё время себя спрашивать: не говно ли я?» Может это вообще, единственный поэтический и человеческий принцип, по которому стоит жить? И тогда и литература будет высокой, и жизнь иной.
Мы только въехали в Дагестан, нас остановили на посту, поинтересовались, куда мы путь держим, я сказала, что на «Дни Белых журавлей» и спросила у человека в форме, что он думает про Расула Гамзатова, а он ответил: «Наш Расул — поэт. А ещё всем на свете кунак! Мой отец его знал». Пятнадцать лет прошло со дня смерти поэта, а довольно молодой и случайный человек в форме на въезде помнит и чтит Гамзатова.
Или вот ещё случай. Я немного отстала на экскурсии в музее «Россия — моя история», ко мне подошёл охранник, указал путь, спросил, откуда я, узнал, что из Донецка, покачал головой сочувственно и спросил, не хочу ли я, чтобы он мне стихотворение прочёл. И прочёл! Наизусть и с выражением! Стихотворение Расула Гамзатова про море. Простой охранник в музее, не литератор и не научный сотрудник.
И всё это для меня стало, конечно, шоком. Отношение к поэту и человеку, любовь народа к своему голосу. И то, что исполняющий обязанности Главы Республики Дагестан Владимир Васильев приехал на возложение цветов на могилу поэта в Тарки-Тау, ни на минуту не опоздав. И то, что министр культуры Зарема Бутаева была на всех мероприятиях, посвящённых Гамзатову, сидела вместе со всеми в зале и ниоткуда раньше не ушла.
Нам действительно впору брать пример с Дагестана, где не просто замечают поэтов, а ещё и любят. Где жизни своей не мыслят без Расула Гамзатова и его поэтических строк. Где построили единственный на постсоветском пространстве Театр Поэзии, а не очередной торговый центр, где каждый год празднуют «Дни Белых журавлей» и всматриваются в небо, если летит журавлиный клин, точно зная, что один из журавлей, по-птичьи окликающий всех, кого оставил на земле, аварский русский поэт Расул Гамзатов.








