Поздравление с днем рождения в корейском стиле
Поздравления на корейском с днем рождения
Короткие, лаконичные фразы-пожелания для уважаемых бизнес-партнеров или длинные теплые речи для родных и любимых – у нас есть поздравления, уместные в каждом конкретном случае. Заходите, выбирайте, и пусть ваш праздник станет особенным!
Как по-корейски с днем рождения
Перевод: С днём рождения!
Корейский язык – один из самых сложных в мире, выучить его будет не так-то просто. Что же делать, если возникла необходимость поздравить на этом языке друга или дальнего родственника, коллегу по работе или делового партнера? Учить впопыхах язык нереально, а обращение к специалисту, который напишет пожелание по индивидуальному заказу – удовольствие не из дешевых.
Однако не стоит расстраиваться – если вы читаете сейчас эти строки, значит, вы попали по адресу! В специальном разделе нашего сайта собраны лучшие поздравления с днем рождения на корейском языке, которые мы заботливо искали для вас.
Поздравление с днем рождения на корейском языке
Перевод: Желаем вам мира, надежды и добра, чтобы ваша жизнь была счастливой, и в ней всегда царило согласие и взаимопонимание с близкими вам людьми!
Перевод: С Днем рождения, желаю быть в этом году такой (таким) же сильной (ым) и много везения.
Перевод: Этот бокал я поднимаю за ваше здоровье и здоровье всех присутствующих!
Перевод: С Днем рождения, желаю быть всегда счастливой, здоровой и побольше тебе дней, которые подарят улыбки.
Перевод: Отличного настроения и веселого праздника! Поздравляем вас!
Перевод: С Днем рождения, желаю тебе дней переполненных счастьем и всегда улыбаться.
Перевод: Сегодня особенный день – твой День рождение, пусть все твои дни будут счастливыми и радостными.
Перевод: От всего сердца поздравляю тебя с таким важным праздником, как твой День рождение, желаю тебе и дальше быть счастливой (ым).
Dayoung
Поздравления с днем рождения на корейском — пожелания
Как поздравить на корейском языке красиво и правильно? Список поздравлений с днем рождения и пожеланий на корейском языке с переводом на русский.
Пожелания на корейском языке, фразы:
— Спасибо, что ты родился.
2. 너는 최고! — Ты лучший/лучшая.
3. 항상 건강하고 언제나 밝은 웃음 간직하길 바래요
진심으로 축하해요! — Желаю чтобы вы всегда были здоровы и на вашем лице сияла такая яркая улыбка. Искренне поздравляю!
4. 멋진 생일 보내세요! — Желаю крутого дня рождения!
5. 항상 건강하시고 행복하세요! — Всегда будьте здоровы и счастливы!
5.1 항상 건강하고 행복해요! — Всегда будь здоров и счастлив!
6. 행복한 생일날 되세요! — Желаю счастливого дня рождения! (более официально)
7. 오늘같은 특별한 날 행복한 일들이 많이 생기길 바랍니다. — Я желаю вам, чтобы такой особенный день как сегодня был наполнен счастливыми мгновениями.
8. 네 모든 소원이 이루어지길 바래요
— Надеюсь все твои желания сбудутся
9. 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바랍니다. — Желаю вам успеха, чтобы удача всегда была на вашей стороне!
9.1 성공하고, 항상 행운이 함께 하길 바래용! — Желаю тебе успеха, чтобы удача всегда была с тобой!
*10. 모든 꿈이 이루어지길 바랍니다! — Желаю, чтобы все ваши мечты сбылись!*
11. 나는 네가 행복하고 여행이 많이 있기를 바랍니다! (특히 러시아에 여행 ㅎㅎ^^) — Желаю, чтобы ты был счастлив и у тебя было много путешествий! (особенно в Россию ха-ха^^).
12. 당신은 훌륭한 사람입니다 :3 — Вы великий человек :3
13. 언제나 행복하고, 건강하고, 오래오래 웃음지을 날이 많기를 바래요! — Всегда будь счастлив, здоров, желаю чтобы дней, когда ты улыбаешься было много-много!
14. 앞으로도 항상 멋지고 행복하기를 바랍니다! — Желаю чтобы вы и дальше были таким же крутым и счастливым 🙂
15. ‘생일’인 오늘만 행복하지 말고 1년 365일, 하루하루가 생일처럼 행복하길 바래요!^^ — Не только в день рождения, а 365 дней в году будь также счастлив как сегодня!^^
16. 너는 네가 원하는 모든 걸 얻을 수 있다! — Ты можешь получить всё, что ты хочешь!
17. 생일 진심으로 축하하고 앞으로 더 많이 사랑해줄게! — Искренне поздравляю тебя и впредь буду любить еще больше!
18. 뜻깊은 오늘! 그 어느 때보다도 아름다운 날이 되기를 바랍니다! — Сегодня значительный день
Желаю чтобы он стал самым прекрасным днем чем когда-либо!
Поздравления с днем рождения на корейском языке:
1. 생일 축하해 — С днем рождения! (другу)
2. 축하축하 (쭈카쭈카) — Поздравляшки поздравляшки! (милый сленг, а то, что в скобках — еще более мило).
3. 생일 축하해요! — С днем рождения! (знакомому, другу, старшему)
4. 생일 축하합니다 — С днем рождения! (официально)
Поздравление с днем рождения в корейском стиле
КОРЕЯ I КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК запись закреплена




생일 축하합니다. [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다. [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
사랑하는 ___의 생일 축하합니다. [саранханын _____э сениль чукхахамнида] Наш любимый _____(имя), с Днем Рождения тебя!


생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
지구에서 우주에서 [Чигуэсо уджуэсо ] И на Земле и в космосе
제일 사랑합니다! [Чеиль саранхамнида! ] Ты самый любимый человек!
꽃보다 더 곱게! [Котпода то копке] Нежнее цветка!
별보다 더 밝게! [Пёльпода то пальке] Ярче звезды!
사자보다 용감하게! [Салджапода ёнгамхаге] Мужественнее льва!
Happy Birthday to You!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
꽃다운 내친구야 [Коттаун нэчингуя] Мой друг красивый как цветок
굴곡있게 살아요! [Кульгогитке сараё!] Живи интересно!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
지구에서 우주에서 [Чигуэсо уджуэсо] И на Земле и в космосе
제일 사랑합니다! [Чеиль саранхамнида] Ты самый любимый человек!
꽃보다 더 곱게! [Котпода то копке] Нежнее цветка!
사자보다 용감하게! [Салджапода ёнгамхаге] Мужественнее льва!
Happy Birthday to You!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
생일 축하합니다! [Сениль чукхахамнида] С Днем Рождения тебя!
칼같은 내친구야 [Кальакатын нэчингуя] Мой друг как нож
폼나게 사세요 [Помнаге сасэё ] Живи на полную!
벌같은 내친구야 [Полькатын нэчингуя] Как пчела, мой друг
톡쏘며 살아요! [Токсомё сараё] Живи так, чтобы все тебя знали! (Стань знаменитым)
축하해요! [Чукхахеё] Поздравляю!
축하해! [Чукхахе] Поздравлялочки!
생일 축하해! [Сениль чукхахе] С Днем Рождения тебя!
Как празднуют День рождения в Южной Корее?
Как и другие восточные страны, Южная Корея полна загадок, древних традиций и символизма, связанного с самым главным праздником каждого человека — днем его рождения.
Почему все корейцы на год старше своих сверстников? Что такое асянди и зачем младенцам дарят золотые украшения? Какое блюдо в День рождения главнее торта? Об этих и других необычных праздничных традициях Южной Кореи мы расскажем в этой статье.
Праздничные традиции

Однако то, что корейцы становятся старше в один и тот же день, не отменяет празднования индивидуальных Дней Рождения, с которыми также связано несколько интересных традиций.
В День Рождения главным блюдом на корейском столе является не праздничный торт (хотя, конечно, и без него никуда), а суп из ламинарии под названием миеккук. Истоки этой традиции — в прошлом: о целебных свойствах морской капусты жителям Азии было известно давно, и пучок водорослей было принято класть беременной женщине под подушку. Затем, после удачных родов, молодые мамы регулярно питались водорослевым супом, чтобы быстрее восстановиться. С тех пор съесть порцию миеккука стало обязательным ритуалом каждого Дня рождения — этим жестом корейцы отдают дань уважения своим матерям, благодаря которым появились на свет.
В целом в жизни корейцев существуют две важные даты: асянди (о том, как он празднуется, мы расскажем ниже) и хвангаб. Хвангаб — юбилей 60 лет — считается первым подведением итогов жизни и празднуется с соответствующим размахом, в сопровождении целого списка ритуалов, которые должны неукоснительно соблюдаться. Вот несколько основных правил, связанных с этим праздником:
Детский День рождения

Для празднования асянди родители, как правило, арендуют банкетный зал в ресторане. Гостей приглашают много: корейцы верят, что чем больше их будет, тем счастливее будет жизнь маленького именинника. Угощают национальными блюдами (рисовые хлебцы, пирожки с красной фасолью и т.д.), а именинника наряжают в традиционную одежду — ханбок. Кульминацией праздника является особое гадание «тольчаби»: на столе выкладываются предметы с разным символическим значением, из которых ребенок должен выбрать один. Считается, что этот выбор предопределяет судьбу именинника:
Последующие дни Рождения — второй, третий и так далее — обычно празднуются по западному образцу: с развлекательной программой и праздничным тортом.
Подарки на День рождения
В основном корейцы дарят друг другу те же подарки, что и люди во всем мире, однако и здесь не обходится без ряда традиций и национальных особенностей: например корейцы уделяют больше внимания престижности бренда, чем содержанию подарка, вручать презент можно только двумя руками и так далее.
Подарки родственникам
Подарки родственникам зависят от близости родства: в кругу семьи именинник может заказать подарок сам, более дальним родственникам обычно дарят деньги или нейтральные полезные подарки. Вручать презент «в конверте» принято и на юбилей 60 лет — вещи на этот праздник дарят крайне редко. Поскольку в Корее развит принцип старшинства, младшим родственникам часто приходится поломать голову над тем, как угодить старшему поколению.
Подарки друзьям

Подарки знакомым
Подарки знакомым, как и дальним родственникам, лаконичны: так же, как и в Японии, в Южной Корее слишком личные подарки не близкому человеку считаются дурным тоном и могут поставить адресата в неловкое положение. Знакомому имениннику корейцы могут подарить чайный, кофейный или алкогольный набор, корзину фруктов, металлические палочки для еды, мелочи для офиса или просто букет цветов.
Подарки детям

В остальном детям вручают традиционные для такого случая подарки: игрушки, конструкторы, книги, развивающие игры, гаджеты, одежду и т.п.
20 основных фраз для переписки
Сегодня разберем 20 разных переписок, которые могут время о время возникать в повседневной жизни.
오랜만에 인사하기
Когда давно не общались (близким людям, в неформальном стиле)
(1) Диалог
(2) Варианты вопросов
(3) Варианты ответов
Просьба помочь с переводом
(4) Просьба помочь в миграционном центре
(5) Просьба присмотреть за ребенком
(6) Просьба помочь в агентстве недвижимости
문제 해결 – Решение проблемы
(7) Проблема с товаром
(8) Проблема с зарплатой
사과 – Извинение
(9) Вариант 1
(10) Вариант 2
(11) Извинение
축하하기 – Поздравление
(12) 생일 축하해 주기 – Поздравление с днем рождения (знакомого, коллеги)
(13) Поздравление с днем рождения начальника
(14) 새해 인사 / 설날 – Новогоднее поздравление – вариант 1
(15) 새해 인사 / 설날 – Новогоднее поздравление – вариант 2
(16) 추석 인사 – Поздравления на корейский день благодарения Чхусок
기타 – Другое
(17) Отпроситься работы к врачу
(18) Отпроситься с работы по делам
(19) Проблемы с ребенком
(20) Просьба поделиться контактами
Статья была написана вместе с Элиной 선생님.
Изучайте корейский язык вместе с Korean Simple!




