ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Π Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Π‘Π¨Π ΠΈ ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
Public holidays in Russia (ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ)
*Π΄Π°ΡΡ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Ρ Π½Π° 2017 Π³ΠΎΠ΄
Popular holidays in Russia which are not public holidays (ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΌΠΈ Π΄Π½ΡΠΌΠΈ)
Public holidays in the USA (ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π‘Π¨Π)
Π 2017 Π³ΠΎΠ΄Ρ 2 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ Π² Π‘Π¨Π β Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ.
Public holidays in the United Kingdom (ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ)*
*Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Ρ Π½Π° 2017 Π³ΠΎΠ΄
Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² 2017 Π³ΠΎΠ΄Ρ 1 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ Π²ΡΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, Π£ΡΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ 2 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ β Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. Π Π¨ΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ β 3 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ.
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
1 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ». β the feasts of the Theotokos, the feasts of the Mother of God
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Π΅ΡΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΊΠ°ΡΠΎΠ». β holy days of obligation
ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ [ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ½ΡΠ΅] ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ β ΡΠΌ. ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ
«ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ» ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠ°ΡΠΎΠ». (Π½Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡΡΡΠ½Π½ΡΠΉ Π² «ΡΠ΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅») β simple (feast)
ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ». (ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ ΡΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π ΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ: Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΌΠ°Π»Π°Ρ ΠΠ°ΡΡ Π°», Π΄Π½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΡΡΠΈΠΌΡΡ ΠΈΠΊΠΎΠ½ ΠΠΎΠΆΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π΅Π»Π° ΠΠΈΡ Π°ΠΈΠ»Π°, ΠΏΡΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΠΠ»ΠΈΠΈ, ΠΠΈΠΊΠΎΠ»Π°Ρ Π§ΡΠ΄ΠΎΡΠ²ΠΎΡΡΠ°, Π‘Π΅ΡΠ³ΠΈΡ Π Π°Π΄ΠΎΠ½Π΅ΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π‘Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΌΠ° Π‘Π°ΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Ρ. ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ) β lesser feast
2 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
3 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ; ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β bank holiday
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ Β«ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΡΒ» β Feast of Orthodoxy
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π΄Π½ΠΈ β movable feasts
4 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ! β compliments (of the season)!, happy holiday!, congratulations!
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΡΡΠΎΠΆΠ°Ρ β harvest festival, harvest home
ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β patron saint’s day, patronal festival
ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β holy day, religious holiday
5 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β to celebrate / to mark a national holiday
6 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ; ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β bank holiday
7 ΠΠ ΠΠΠΠΠΠ
8 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ (Π΄Π»Ρ) β it is a great / grand occasion (for)
9 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
10 ΠΠ ΠΠΠΠΠΠ
11 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
12 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
13 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
14 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
15 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
16 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
17 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
ΡΜΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΜΠΉ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊ (Π΄Π»Ρ) β it is a great / grand occasion (for)
ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΜΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° β to celebrate the occasion
ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ β on high days and holidays
Ρ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ! β congratulations!
Π±ΡΜΠ΄Π΅Ρ ΠΈ Π½Π° Π½Π°ΜΡΠ΅ΠΉ ΡΜΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ². β β our day will come
18 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
Π²ΡΠ΅Π½Π°ΡΠΎΜΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊ β public holiday,
ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΠΎΠ±Π΅ΜΠ΄Ρ β Victory Day
Ρ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ! β happy holiday!
ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΜΡΡ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊ β to celebrate/to mark/to observe a holiday
ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡΜΡΠ°Ρ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° β to celebrate the occasion
ΡΡΠ½ Π²Π΅ΡΠ½ΡΜΠ»ΡΡ! Π²ΠΎΡ ΠΏΡΠ°ΜΠ·Π΄Π½ΠΈΠΊ-ΡΠΎ! β my son has come back home! This is an occasion to celebrate!
19 ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠ ΠΠΠΠΠΠ β [Π·Π½] ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΌ. 1. Π ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π΅ Π΄Π΅Π½Ρ (ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄), ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎβΠ½. ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ (ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·. ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ (ΡΠ΅ΡΠΊ.). ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΈ. ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΊΡΡΠ΅ΠΉ. 2. ΠΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
ΠΠ ΠΠΠΠΠΠ β ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π±ΡΠ΄Π½ΡΠΌ (ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΡΡΠΈ) ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΎΠΊ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ, Π²ΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΡΡ ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ Π²β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ
ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β Π. ΠΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠΆΠ΅ Π² IV Π²., ΡΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° Π΅ΡΠ΅Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘Π². ΠΠ»Π΅Π½Π°, ΠΌΠ°ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠ½Π° ΠΠ΅Π».,ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠΈΠ»Π° Π½Π° Π³ΠΎΡΠ΅ Π€Π°Π²ΠΎΡΠ΅ Ρ ΡΠ°ΠΌ Π² ΡΠ΅ΡΡΡ Π. Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π½Ρ, ΡΠ°Π·ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Π‘Π°Π»Π°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌΠ² XIII Π². Π VIII Π². ΡΠ². ΠΠΎΠ°Π½Π½ ΠΠ°ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΠ½ ΠΈ ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠ°β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΡΠΎΠΊΠ³Π°ΡΠ·Π° ΠΈ ΠΡΡΠΎΠ½Π°
ΠΠ ΠΠΠΠΠΠ β ΠΠ ΠΠΠΠΠΠ, Π°, ΠΌΡΠΆ. 1. ΠΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π² ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌΠ°ΠΉ ΠΏ. Π²Π΅ΡΠ½Ρ. 2. ΠΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΄ Π΄Π½Π΅ΠΉ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ. Π Π΄Π΅Π½Ρ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°. ΠΡΠ΅ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏ. (Π² ΡΠ΅ΡΡΡβ¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
ΠΠ ΠΠΠΠΠΠ β Π² Π°ΡΡ Π°ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π·ΠΎΠΊ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΡΡ ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π² Π. ΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ (Π΄Π°ΠΆΠ΅β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ
ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β¦ FΓͺte ΠΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΠ°ΡΡΠΎ Π·Π°ΡΠ°Π½Π΅Π΅ Π²ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ Π² ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°ΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΡ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ; ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ β ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ ΠΊ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ β ΠΊ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. Π Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Π²ΡΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½Π΅Π΅β¦ β¦ Π€ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π‘ΠΏΠΎΠ½Π²ΠΈΠ»Ρ
ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β ΡΠΌ. Π’ΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ (ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: Β«ΠΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°. ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΌΡΠ΄ΡΠΎΡΡΠΈ.Β» www.foxdesign.ru) β¦ Π‘Π²ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ²
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ. ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ [ΠΏΡΠ°Π·Π½ΠΈΠΊ] β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ β ΡΡΡ., ΠΌ., ΡΠΏΠΎΡΡ. ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ: (Π½Π΅Ρ) ΡΠ΅Π³ΠΎ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, ΡΠ΅ΠΌΡ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΡ, (Π²ΠΈΠΆΡ) ΡΡΠΎ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΡΠ΅ΠΌ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΎ ΡΡΠΌ? ΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅; ΠΌΠ½. ΡΡΠΎ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, (Π½Π΅Ρ) ΡΠ΅Π³ΠΎ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΡΠ΅ΠΌΡ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, (Π²ΠΈΠΆΡ) ΡΡΠΎ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ? ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎ ΡΡΠΌ? ΠΎβ¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΌΠΈΡΡΠΈΠ΅Π²Π°
ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Π‘Π»Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ: 
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
1 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ β New Year β January 1 β Π ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΠΎΠ΄
7 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ β Christmas β January 7 β Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ
14 ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ β Valentineβs day β February 14 β Π΄Π΅Π½Ρ CΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΈΠ½Π°
23 ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ β Day of the Defender of Fatherland β February 23 β ΠΠ΅Π½Ρ ΠΠ°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°
8 ΠΌΠ°ΡΡΠ° β International Womenβs day β March 8 β ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ
Shrovetide, pancake week β ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡΠ°
1 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ β April foolsβ day β April 1 β Π΄Π΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ², Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΌΠ΅Ρ Π°
Day of pardon Β«ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅Β» Π΄Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ
The lent β Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΡ
1 ΠΌΠ°Ρ β Spring and Labor Day- May 1 (may day) β ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΈ Π’ΡΡΠ΄Π°
9 ΠΌΠ°Ρ β Victory Day β May 9 β ΠΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ
12 ΠΈΡΠ½Ρ β Russia Day β June 12 β ΠΠ΅Π½Ρ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ
4 Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ β N ational unity day β November 4 β ΠΠ΅Π½Ρ ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π°
ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ
25 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ β Christmas Day β December 25 β Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ
26 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ β Boxsing Day β December 26 β ΠΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΎΠ²
1 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ β New Yearβs Day β January 1 β ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΠΎΠ΄
6 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ β Epiphany β January 6 β ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅
14 ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ β Valentineβs day β February 14 β Π΄Π΅Π½Ρ CΠ²ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΈΠ½Π°
1 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ β April foolsβ day β April 1 β Π΄Π΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠΎΠ², Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΌΠ΅Ρ Π°
Motherβs day β ΠΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ β Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΠ°ΡΡ ΠΈ
Good Friday β ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΡΡΠ½ΠΈΡΠ°
21 Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ β The Queenβs Official Birthday-April 21 β ΠΠ΅Π½Ρ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Ρ ΠΠ»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅ΡΡ
1 ΠΌΠ°Ρ β May day β Early May bank holiday-May 1 β ΠΠ°Π½ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΌΠ°Ρ
Fatherβs day β ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅ Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΈΡΠ½Ρ
31 ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ β Halloween β October 31
11 Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ β Remembrance Day β Memorial day β N ovember 11 β ΠΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ
independence day Π΄Π΅Π½Ρ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ
jubilee ΡΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ
birthday Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ
name day ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ½Ρ
anniversary Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΈΠ½Π°

annunciation day Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²ΡΡΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡ
trinity ΡΡΠΎΠΈΡΠ°
intercession of the holy virgin ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅ΡΠ²ΡΡΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡ
hanukkah Ρ
Π°Π½ΡΠΊΠ°
labor day Π΄Π΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π°
thanksgiving Π΄Π΅Π½Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
veterans day Π΄Π΅Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎΠ²
epiphany-ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅
christβs revival Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π₯ΡΠΈΡΡΠ°
celebrate ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡ
mark ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ
celebration ΡΠΎΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ
preparations ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ
knowledge day Π΄Π΅Π½Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, 1-Π΅ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ
ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
Halloween is an annual holiday celebrated on October 31. Π₯Π΅Π»Π»ΠΎΡΠΈΠ½ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ 31 ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ.
When you celebrate the holiday defender of the fatherland? β ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΡΠ΅ΡΡ ΠΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°?
It is a very sentimental unofficial holiday, which is celebrated on the 14th February by those who believe in love and friendship. Boys and girls, husbands and wives, just friends send nice cards to each other with warm greetings. β ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π½Π΅ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ 14 ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ ΡΠ΅, ΠΊΡΠΎ Π²Π΅ΡΠΈΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΈ Π΄ΡΡΠΆΠ±Ρ. ΠΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠΈ, ΠΌΡΠΆΡΡ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ, ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ»Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
Do you like New Yearβs Day? What presents do you like to get and to give? Π’Π΅Π±Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄? ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ Π²Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈ Π΄Π°ΡΠΈΡΡ?
ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ±Π·ΠΎΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
Holidays in England-English language
The British β ancient nation with its history, customs, traditions.
New year
In England it is not necessary to celebrate with family, give gifts. Special dishes for him, too, no English in the kitchen. Mistress just baked Apple pie. In Scotland for example, it is given far more significance than Christmas. There are people thoroughly clean the house. They finish all the works, leaving no one: ‘d wind up stopouts socks or dokazyvaetsya, repair all broken things. Waiting for the first strike of the chimes, the head of the family opens the front door, leaves, while not subside clock. Thus he gives the old year to leave and ready to meet new.
Is considered, first, came a guest of the new year will Herald a good or not too change. In different regions the sign of a successful guest β either light or dark hair. In England the same luck may bring a guest, if you grab some coal and a regular glass of water.
In great Britain people attach great importance to this custom of opening doors. Residents of Hertforshire at midnight welcomed with open rear doors, seeing off the old year. Then in the first minute of a new need to open the main door, inviting the new year.
Up-Helly-Aa
Means the end of Jan. The roots of the holiday date back to the 9th century, when the Islands of Scotland are often attacked by Vikings. The events dedicated to celebration. People made a model ship of the conquerors, the Vikings 30 feet in size, change them, and took torches, carrying a model of a ship in the sea along the city streets. On the shore has burned is part of the custom of the Vikings, so they buried the chiefs and warriors.
Valentine’s day
Carnival
In England it is celebrated not so lush compared to other European countries. In the middle ages of 14-16 centuries it has been popular and noted its noisy with competition and preparing a traditional dish β pancakes. However, the reformation had it down: gradually reduce the days festivities were postponed dates of the other holidays. Now since the 19th century, Shrove Tuesday is celebrated one day, but people will cease to love him less.
Conducted different games, competitions, fist fights. Most popular β football.
Mother’s Day
Similar to March 8. The beginning of a hidden tradition in the Victorian era, then the children were forced to work away from home at an early age. And the proceeds sent home. Only once a year they were allowed to return to the family, parents. Little workers brought gifts, small as bouquets of flowers.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ:
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ β Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΡΠΌΠΈ, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ.
ΠΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄
Π ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ΠΉ, Π²ΡΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ. ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡΡ
Π±Π»ΡΠ΄ Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΡ
Π½Π΅. Π₯ΠΎΠ·ΡΠΉΠΊΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΈΡΠΎΠ³ Ρ ΡΠ±Π»ΠΎΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π Π¨ΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²ΠΎ. Π’Π°ΠΌ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅. ΠΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°, Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ² Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ: Π·Π°Π²Π΅Π΄ΡΡ ΡΠ°ΡΡ, Π½ΠΎΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎΠΏΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΡΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ. ΠΠΎΠΆΠ΄Π°Π²ΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠ° ΠΊΡΡΠ°Π½ΡΠΎΠ², Π³Π»Π°Π²Π° ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠ°Ρ
ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π²Ρ
ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΡ, ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ Π·Π°ΡΠΈΡ
Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π΄Π°Π΅Ρ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌΡ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΉΡΠΈ, ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ.
Π‘ΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΡΠ°Π½Π΅Ρ Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΈΡ
ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π ΡΠ°Π·Π½ΡΡ
ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ
ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ° ΡΠ΄Π°ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΡΡ β ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΡΠ΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ. Π ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π³ΠΎΡΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ
Π²Π°ΡΠΈΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ³Π»Ρ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠΊ Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ.
Π ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Ρ Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ. ΠΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π₯Π΅ΡΠ΄ΡΠΎΡΡΠΈΡΠ° Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΌΠΈ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π²Π΅ΡΡΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ°Ρ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄.
Up-Helly-Aa
ΠΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΡΠ½Π²Π°ΡΡ. ΠΠΎΡΠ½ΠΈ Ρ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊ 9 Π²Π΅ΠΊΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π° Π¨ΠΎΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈ Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΈ. ΠΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½Π΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΡΠ΄ΠΈ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ β Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² 30 ΡΡΡΠΎΠ² ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ Π²Π·ΡΠ² ΡΠ°ΠΊΠ΅Π»Ρ, Π½Π΅ΡΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΌΠΎΡΡ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΈΡΠ°ΠΌ. ΠΠ° Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΆΠΈΠ³Π°ΡΡ β ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Ρ Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΎΠ², ΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ².
ΠΠ΅Π½Ρ ΡΠ².ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΈΠ½Π°
ΠΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡΠ°
Π ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π΅Π΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΡΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΡ. Π ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ 14-16 Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π° ΠΈ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ Π΅Π΅ ΡΡΠΌΠ½ΠΎ Ρ ΡΠΎΡΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ Π±Π»ΡΠ΄ΠΎ β Π±Π»ΠΈΠ½Ρ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ³Π»ΡΡΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ: ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π½ΠΈ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΠ»ΠΈΡΡ Π΄Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ². Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ Ρ 19 Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄Π΅Π½Ρ, Π½ΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅.
ΠΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡ, ΡΠΎΡΡΡΠ·Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΡΠ»Π°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΊΠΈ. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ β ΡΡΡΠ±ΠΎΠ».
ΠΠ΅Π½Ρ ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ
Π‘Ρ ΠΎΠΆ Ρ 8 ΠΌΠ°ΡΡΠ°. ΠΠ°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΡΡΡΠΎ Π² Π²ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΏΠΎΡ Π΅, ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅ΡΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ Π΄ΠΎΠΌΠ° Ρ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°. Π Π²ΡΡΡΡΠΊΡ Π²ΡΡΡΠ»Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ. ΠΠΈΡΡ ΡΠ°Π· Π² Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠΌ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅, ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ. ΠΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΊΠΈ, Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠΊΠ΅ΡΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ².
Public holidays in Russia (ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ)
Public holidays in the USA (ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² Π‘Π¨Π)
Public holidays in the United Kingdom (ΠΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π² ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ)*

