санта лючия что за истерия
Новости от Zaycev News
Новости от ZaycevNews
Другие треки этого исполнителя
Сборники
Популярные треки
Дела сердечные. Сантана отменяет концерты
Легендарный гитарист Карлос Сантана отменяет концерты из-за проблем с сердцем.
Музыкант готовится к внеплановой операции. Как сообщает rockfm.ru, артист почувствовал боли и дискомфорт в груди несколько дней назад. После этого он попросил свою супругу Синди Блэкман-Сантану отвезти его в клинику. Детали Карлос раскрывать не стал, рассказал лишь то, что врачи посоветовали ему взять отпуск.
«Я собираюсь взять перерыв, чтобы восстановить силы и отдохнуть», — рассказал он в видеообращении, опубликованном на его странице в Twitter.
Santana has canceled all December 2021 at the House of Blues Las Vegas as he recovers from an unscheduled heart procedure. We look forward to returning to perform at the House Of Blues in January 2022. pic.twitter.com/8cHcVDjFhv
По итогам гитарист отменил серию выступлений в Лас-Вегасе, запланированных в конце года. Первое из них должно было состояться 1 декабря. Январские даты в графике артиста пока в силе.
Напомним, что последний альбом Carlos Santana вышел 15 октября. Диск под названием «Blessings and Miracles» стал неким возвращением к концепции двух успешных альбомов музыканта рубежа веков «Supernatural» и «Shaman» — более радиоформатное звучание и множество звездных гостей.
© ООО «ЗАЙЦЕВ.НЕТ», 2004-2021
Средство массовой коммуникации «ZAYCEV.NET».
Выходные данные
125315, г. Москва, ул. Лизы Чайкиной 6
+7 (985) 211-85-11 По общим вопросам:
admin@zaycev.net По вопросам взаимодействия с Правообладателями
e-mail: legal@zaycev.net подписаться на нас:
Серега — Дискомалярия
Слушать Серега — Дискомалярия
Слушайте Дискомалярия — Серёга на Яндекс.Музыке
Текст Серега — Дискомалярия
Мальчишки и девчонки, а также их родители
Про Дискомалярию послушать не хотите ли
Мама Мия, Дева Мария, Санта-Лючия, что за истерия
Новая эпидемия, бедная Россия
До нее добралась дискомалярия
Как это? Кто это? Никто не знает, что это
Никому покоя нет, бедствие какое-то
Что за новую болезнь Россия подцепила
Дискомалярия — шо за новая бацилла
Двигались ребята, будто батарейки сели
Двигались девчонки еле-еле, будто не поели
Все на деле обалдели, оглянуться не успели
Дискомалярия во все щели
Делай!
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Дискомалярия, дискомалярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Дискомалярия, дискомалярия
Все системы дали сбой, во всех программах — глюки
Вот вам мой буги-вуги, в атмосферу руки
Это новая волна качает мини-юбки, брюки
Куда ни глянь — от Москвы и до Кентуки
И откуда появилась, взялась эта штука вдруг
Пресса пишет свежий хук, ну-ка, ребзя, шире круг
Слышишь этот модный звук
Слышишь этот шум и стук
Видишь это там и тут, каблуки трут каучук
Дискомалярия — в ладоши хлопай, хлопай
Дискомалярия — ногами топай, топай
Это Серегин бит кружит над Европой
Дискомалярия значит время двигать попой
Делай
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Дискомалярия, дискомалярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Дискомалярия, дискомалярия
Вот вам чисто шлягер, пацаны, вот вам чисто хит
Он не Айболит, но исцелит ваш целлюлит
Эта штука подрывает и сушит, как динамит
Все трясется и дрожит, и никто не убежит
Танцевальная атака, сделано без брака
Все куплеты в упаковке лучше ТетраПака
И народ во всю потеет от такого смака
И клубится независимо от знака зодиака
Минимум молчания — это дискомалярия
Минимум сидения — это дискомалярия
Максимум качания, и если слышишь эту песню
Максимум движения, мы болеем вместе
Делай
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Дискомалярия, дискомалярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Если ты хочешь, чтоб взяла малярия
Дискомалярия, дискомалярия
Санта Лючия. Неаполитанская народная песня
Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida ; l’onda. Prospero ; il vento.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Con questo zeffiro, cos; soave,
Oh, com’; bello star sulla nave!
Su passegieri! Venite via!
Santa Lucia! Santa Lucia!
In fra le tende, bandir la cena
In una sera cos; serena,
Chi non dimanda, chi non desia.
Santa Lucia, Santa Lucia.
Mare si placida, vento si caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
E va gridando con allegria,
“Santa Lucia! Santa Lucia!”
O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
Tu sei impero dell’armonia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
Or che tardate? Bella ; la sera.
Spira un’auretta fresca e leggiera.
Venite all’agile, barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia.
С этим ласкающим ветерком,
Как же прекрасно плыть на корабле
С пассажирами! Следовать дальше!
Санта Лючия! Санта Лючия!
Наслаждаться ужином под парусами,
Этим спокойным вечером,
Ни о чем не беспокоится и ни в чем не нуждаясь.
Санта Лючия! Санта Лючия!
Море такое спокойное, а ветерок такой чудесный,
Не причиняет моряку неприятности,
Что он радостно восклицает:
Санта Лючия! Санта Лючия!
О любимый Неаполь, о благословенная земля,
Где весь мир улыбается,
Ты — гармония мира,
Санта Лючия! Санта Лючия!
Почему же ты тихо плывешь? Спокойный вечер,
Дышит легким ветерком, свежим и нежным,
Наполни паруса моей лодочки,
Санта Лючия! Санта Лючия!
Очень вольный перевод:
Засеребрились вновь звёзды над морем.
Парус расправлю и в вольном просторе
Берег покину твой в этой ночи я,
Санта Лючия!
Ветер, ласкающий верные снасти,
В дали поманит, и это ль не счастье!
Не устрашит меня моря пучина,
Санта Лючия!
Скромная трапеза под парусами
Будто ниспослана в дар небесами.
И беспокоиться нету причины,
Санта Лючия!
Море так ласково, ветер так нежен,
Тихий простор ночной, как он безбрежен!
Уж берега твои чуть различимы,
Санта Лючия!
О, ты, Неаполь мой, благословенна
Будет земля твоя в этой вселенной!
Мира гармония здесь ли почила,
Санта Лючия!?
Так увлеки меня в путь безмятежный,
С ветра дыханием, свежим и нежным,
Эти часы дари мне золотые,
Санта Лючия!
Репродукция: И Айвазовский. Вид на Везувий в лунную ночь.
Протоиерей Андрей Ткачев рассказал о деве Лючии, православной святой из города на Лагуне
Сегодня я хочу рассказать вам про одну святую, о которой вы краем уха слышали, но не знаете, о ком это говорится.
Есть такая неаполитанская песенка – «Санта Лючия». Напевать вам я ее не буду. Это, говорят, одна из первых песен, которая имеет перевод с неаполитанского языка на литературный итальянский. Песенка про город, не про святую. Эта песенка поется про прекрасный городишко Санта Лючия, на берегу моря. Этому городу дано имя в честь некоей святой. Святая Лючия Сиракузская. Сиракузы – город в Сицилии, один из крупнейших центров христианства в древности. Там жила эта девушка, она пострадала за имя Христово. Часто она изображается, держа в руке меч, ибо ей мечом отсекали голову. А в другой руке держит поднос с глазами.
Мощи этой святой были перевезены сначала в Константинополь, потом оттуда они попали в Венецию. Венецианские купцы были искусными торговцами, не менее искусными пиратами и великими любителями святынь. И всё к себе свозили. Свезли к себе туда и эти мощи. Кто из вас был в Венеции, тот, может быть, помнит, что вокзал, который по длинной косе идет туда в лагуну к самому городу с материка, он называется вокзал Санта Лючия. Там был храм, где ее мощи находились. Потом в XIX веке ради строительства этого вокзала храм Лючии снесли, а мощи торжественно перенесли в Венецию, в ближайший храм Святого Пророка Еремии, где они лежат до сегодняшнего дня.
Поскольку глаза у этой святой на подносе, то пострадала она буквально в ранние-ранние годы христианской веры. По-моему, чуть ли не в III веке. Если я ошибусь, может быть, это был IV или II века, то пусть меня поправят специалисты. Очень раннее время. И это наша святая, святая всей христианской Церкви. Она является, по понятиям итальянцев, покровительницей адвокатов, окулистов, стеклодувов, блудниц, бросивших ремесло и кающихся в прежних грехах. И еще длинный перечень из примерно восьми или девяти профессий. Молятся ей также и об исцелении от различных глазных болезней.
