вестник новосибирского государственного университета история
Требования к статьям для выпуска «Археология и этнография»
В «Вестнике НГУ. Серия: История, филология» по направлению «Археология и этнография» публикуются материалы, соответствующие основным разделам журнала: «Преподавание археологии и этнографии в вузах», «Теория науки, новые методы исследований», «Археология и антропология Евразии», «Этнография народов Евразии», «Рецензии», «Научная информация».
Публикация источников – по согласованию с редколлегией.
Образец оформления статьи
Грунтовый могильник XVI–XVII веков Быстрая
на Енисее (по материалам исследований 1998–1999 годов)
1 Новосибирский государственный университет
2 Институт археологии и этнографии СО РАН
Исследование проведено при поддержке РГНФ (проект № 14-11-00654)
Иванов А. И., Петров П. П. Грунтовый могильник XVI–XVII веков Быстрая на Енисее (по материалам исследований 1998–1999 годов) // Вестн. НГУ. Серия: История, филология, 2019. Т. 18, № 5: Археология и этнография.
Затем следует часть публикации, выполненная латиницей.
Bystraya – burial ground 16 th – 17 th Centuries
оn the Yenisey (studies 1998–1999)
А. I. Ivanov, 1 P. P. Petrov 2
1 Novosibirsk State University
2 Institute of Archaeology and Ethnography of the SB RAS
Novosibirsk, Russian Federation
Middle Siberia, Late Middle Age, burial ground…
Acknowledgements
The work was supported by the Russian State Scientific Foundation (project No 14-11-00654)
Ivanov А. I., Petrov P. P. Bystraya – burial ground 16 th – 17 th Centuries оn the Yenisey (studies 1998–1999). Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2019, vol. 18, no. 5: Archaeology and Ethnography
Материал поступил в редколлегию
Список литературы
Алексеев В. П. География человеческих рас. М.: Наука, 1974. 777 с.
Васин В. В., Иванов И. И., Петров П. П., Сидоров С. С. Археологические исследования Энской пещеры. Новосибирск: Изд-во ИАЭТ СО РАН, 1999. 999 с.
Иванов И. И. Палинология предвходовой площадки пещеры К-ва // Археологические исследования Энской пещеры. Новосибирск: Изд-во ИАЭТ СО РАН, 1999. С. 777–888.
Пронин А. О. Клинок «шои» («кхопеш») XIX века // Вестн. НГУ. Серия: История, филология. 2013. Т. 12, вып. 3: Археология и этнография. С. 209–213.
Долговесова Е. Б. Антропоморфные изображения на петроглифах Минусинской котловины: Автореф. дис. … канд. истор. наук. Барнаул, 2006. 22 с.
Соловьев А. И. Погребальные памятники населения Обь-Иртышья в Cредневековье (обряд, миф, социум): Дис. … д-ра. ист. наук. Новосибирск, 2006. 250 с.
Исаев М. И. [Рецензия] // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. № 3. С. 30–31. Рец. на кн.: Иванова Р. П. Медвежий праздник у кетов. М.: Изд-во МГУ, 1986. 222 с.
Петров П. П., Хорошев В. Г. Категория «тип» в археологии // Типологии в археологии. М.; Л., 1984. С. 19–27.
Усманов Т. С., Мулагалин И. З., Мухаметшина Р. Ю., Червякова А. Н. Формы для бронзового литья в тагарской культуре // Труды 6 Международного симпозиума «Новые технологии недропользования» (Москва, 12.09.2007). М.: Изд-во МГУ, 2007. С. 267–272.
Задачи исторического образования детей // Образование: исследовано в мире: Междунар. науч. пед. интернет-журн. 21.10.2003. URL: http://www.oim.ru/reader.asp? nomer= 366 (дата обращения: 17.04.2007)
Оберемко О. Кого мы называем «археолог»? // Социальная реальность. 2008. № 3. [Электронный pecypc]. Режим доступа: http://east-arch.narod.ru /memo/latchford.htm
Dibble H. L., Pelcin A. The effect of hammer mass and velocity on flake mass. Journal of Archaeological Science, 1995, vol. 22, p. 429–439.
Frischer B., Dakouri-Hild A. Beyond illustration: 2d and 3d digital technologies as tools for discovery in archaeology. Oxford, Archaeopress, 2008, 363 p.
References
Alekseev V. P. Geografiya chelovecheskikh ras [The geography of human races]. Moscow, Nauka, 1974, 777 p. (in Russ.)
Vasin V. V., Ivanov I. I., Petrov P. P., Sidorov S. S. Arkheologicheskie issledovaniya Enskoi peshchery [Archaeological studies of the Ensk cave]. Novosibirsk, IAE SB RAS Publ., 1999, 999 p. (in Russ.)
Ivanov I. I. Palinologiya predvkhodovoi ploshchadki peshchery K-va [Palinology of the Pre-Entrance Area of the K-Va Cave]. Arkheologicheskie issledovaniya Enskoi peshchery [Archaeological studies of the Ensk cave]. Novosibirsk, IAE SB RAS Publ., 1999, p. 777–888. (in Russ.)
Skripka A. S. K datirovke nekotorykh tipov sarmatskogo oruzhiya [To the dating of some types of Sarmatian weapons]. Uchenye zapiski Leningradskogo pedagogicheskogo instituta [Scientific notes of the Leningrad Pedagogical Institute], 1977, iss. 2, p. 66–77. (in Russ.)
Pronin A. O. Klinok “shoi” (“khopesh”) XIX veka [The blade “shoi” (“khopesh”) of the 19 th Century]. Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2013, vol. 12, iss. 3: Archaeology and Ethnography, p. 209–213. (in Russ.)
Dolgovesova E. B. Antropomorfnye izobrazheniya na petroglifakh Minusinskoi kotloviny. Avtoref. diss. kand. istor. nauk [Anthropomorphic images on petroglyphs Minusinsk Basin. Cand. histor. sci. syn. diss.]. Barnaul, AltGU Publ., 2006, 22 p. (in Russ.)
Solov’ev A. I. Pogrebal’nye pamyatniki naseleniya Ob’-Irtysh’ya v epokhu Srednevekov’ya (obryad, mif, socium). Diss. dokt. istor. nauk. [Funerary objects of the Ob-Irtysh population in Medieval (ritual, myth, society). Dr. histor. sci. diss.]. Novosibirsk, IAE SB RAS Publ., 2006, 250 p. (in Russ.)
Isaev M. I. Retsenziya [Review]. Izvestiya AN SSSR. Seriya literaturovedenie i yazykoznanie, 1968, no. 3, p. 30–31. Retsenziya na knigy: Ivanova R. P. Medvezhii prazdnik u ketov [News of the Academy of Sciences of the USSR. Series literaturoscience and linguistics, 1986, no. 3, p. 30–31. Book Review: R. P. Ivanova. Bear holiday at the Kets]. Moscow, MSU Publ., 1986, 222 p. (in Russ.)
Petrov P. P., Khoroshev V. G. Kategoriya “tip” v arkheologii [Category “type” in archaeology]. Tipologii v arkheologii [Typologies in archaeology], Moscow, Leningrad, 1984, p. 19–27. (in Russ.)
Usmanov T. S., Mullagalin I. Z., Mukhametshina R. Yu., Chervyakova A. N. Formy dlya bronzovogo lit’ya v tagarskoi kul’ture [Molds for bronze casting in the Tagar culture]. Trudy 6 Mezhdunarodnogo Simpoziuma “Novye tekhnologii nedropol’zovaniya” [Proc. 6th Int. Symp. “New technologies subsoil” (Moscow, 12.09.2007)]. Moscow, MSU Publ., p. 267–272. (in Russ.)
Zadachi istoricheskogo obrazovaniya detei [Problem of historical education of children]. Obrazovanie: issledovano v mire [Education: studied in the world], 21.10.2003. (in Russ.) Available at: http://www.oim.ru/reader.asp? nomer= 366 (accessed 17.04.2007)
Oberemko O. Kogo my nazyvaem “arkheolog”? [What we call the “archaeologist”?]. Sotsial’naya real’nost’ [Social reality], 2008, 3. (in Russ.) Available at: http://east-arch.narod.ru /memo/latchford.htm (accessed 22.05.2012)
Dibble H. L., Pelcin A. The effect of hammer mass and velocity on flake mass. Journal of Archaeological Science, 1995, vol. 22, p. 429–439.
Frischer B., Dakouri-Hild A. Beyond illustration: 2d and 3d digital technologies as tools for discovery in archaeology. Oxford, Archaeopress, 2008, 363 p.
Список источников
Российский государственный военно-исторический архив (РГВИА). Ф. 1844. 1882 г. Д. 230. Л. 27.
Sources list
Rossiiskii gosudarstvennyi voenno-istoricheskii arkhiv [Russian State Archive of Military History]. F. 1844, year 1882, r. 230, sh. 27. (in Russ.)
Иллюстрации (рисунки, фотографии, графики, диаграммы) в текст Word не внедряются, а прилагаются в виде отдельных файлов в формате JPG. Они должны быть отсканированными при разрешении не менее 300 dpi. При наличии «грязи», «шумов» и т. п., а также при общем низком качестве графического исполнения рисунки и фотографии не принимаются вместе со статьей. Размер изображений не должен превышать 190*270 мм. Предметы в поле рисунка должны быть расположены компактно, без неоправданно больших по размеру незаполненных мест. Следует стремиться к такому расположению предметов на рисунке, чтобы все четыре поля были выдержаны одинаково. Каждый отдельный предмет (изображение) на каждом рисунке должен иметь порядковый номер, который хотя бы один раз (как и саму иллюстрацию) следует упомянуть в тексте статьи в порядке номеров. Порядок первых ссылок на рисунки и на предметы должен соответствовать порядку расположения самих рисунков и предметов. Повторные (вторая и последующие) ссылки на уже упомянутый рисунок и предмет выполняются свободно. Нумерация вещей (фрагментов планов) на рисунках должна быть не сквозная, а отдельная для каждого рисунка. Этот номер, как и нивелировочные отметки, надписи, линии сечений, рамки, границы раскопов и т. п. должны быть выполнены не вручную, а машинописным образом. Все цифры и надписи на рисунках выполняются шрифтом Arial, не жирным, в размере, соответствующем масштабу рисунка. Не допускается выполнять курсивом пояснения и цифры на всех рисунках (диаграммах) и в таблицах (за исключением отдельных специфических терминов). Номера для предметов следует располагать по их порядку слева-направо и сверху-вниз. Следует стремиться к тому, чтобы большая часть пояснений с площади самой иллюстрации была убрана в подрисуночные подписи.
Каждая иллюстрация должна иметь машинописным образом выполненный линейный (графический) масштаб, единообразный для всех иллюстраций (за исключением фотографий, где был применен масштаб в виде какого-либо предмета с четко различимыми делениями в метрической системе мер). Этот масштаб следует выполнять в виде черной линии соответствующей размеру рисунка мощности с делениями в виде вертикальных столбиков длиной не более 1/10 общей длины масштаба. В обязательном порядке над первым и последним делением должны быть указаны в виде арабских цифр соответствующие метрические единицы. Допускается не указывать масштаб лишь в исключительных случаях (в таком случае в подрисуночной подписи или на самом рисунке указывается: «Без масштаба»). Требование указания масштаба не распространяется на иллюстрации, являющиеся типолого-хронологическими таблицами, где допускается приводить лишь схематические изображения объектов и вещей.
При включении (в случае особой необходимости) в состав иллюстраций уже опубликованных рисунков, в подрисуночной подписи следует указать фамилию автора и иные краткие данные: например (по: [Иванов, 1982. C. 55, рис. 34, 7]). Сама эта публикация должна быть в полном виде указана в списке литературы. Таким же образом делается ссылка на источник и в примечаниях к таблицам. При размещении в составе иллюстраций предметов из музейных коллекций для каждого из них должен быть указан номер хранения, либо название витрины, в которой он находится в составе экспозиции данного музея. Названия музеев должны приводиться в полном соответствии с их официальным наименованием.
Общие требования ко всей серии
Общие содержательные требования
Представляемая к публикации статья должна являться новым, оригинальным, логически завершенным произведением, оформленным в соответствии с требованиями журнала, выдержанным в рамках научного стиля.
Вводная часть статьи включает постановку научной проблемы, обоснование актуальности, новизны и научной значимости исследования, характеристику имеющихся в мировой науке разработок и публикаций по теме исследования ‒ прежде всего недавнего времени, информацию об источниках и объеме проанализированного материала. Во введении формулируются также цель и задачи, методы и методики, теоретические основы исследования, хронологические и территориальные рамки и др. Основная часть статьи должна содержать описание, анализ и интерпретацию источников и материалов, обоснование полученных научных результатов, иные сведения. В заключении следует изложить итоги исследования, выводы, а также перспективы дальнейших научных разработок в данном направлении.
Публикации информационного характера и рецензии могут не содержать часть указанных разделов.
В журнал принимаются статьи на русском, английском, французском, немецком, китайском, японском или корейском языках.
Перед подачей статьи в редакцию автору необходимо ознакомиться с содержанием этических требований к публикации.
Редакционные коллегии тематических выпусков оставляют за собой право вносить редакторскую правку, а также отклонять статьи в случае получения на них отрицательных рецензий.
Все вопросы, связанные с изменением и уточнением текста в ходе редакторской правки, должны сниматься авторами в ходе электронной переписки в строго определенные для этого редколлегией сроки. Нарушение сроков ведет к отказу в опубликовании статьи.
Структура статьи
Далее (п. 11–18) следует блок метаданных на втором языке статьи.
П. 19–21 приводятся на основном языке.
П. 22 и 23 приводятся на втором языке.
П. 24 приводится на русском и английском языках.
Рубрикация статей обязательна и аннотаций на английском языке обязательно для раздела «Литературоведение» выпуска «Филология», для выпуска «Археология и этнография». Пример рубрикации:
– введение (Introduction), в котором ставится проблема и описывается состояние ее решения в современной науке;
– результаты исследования (Results) (основная часть);
– заключение (Conclusion) (как правило, один-два абзаца с выводами).
Рубрикация может быть иной, также основная часть может делиться на подрубрики.
Индекс УДК должен быть подобран автором, поскольку от этого может зависеть отнесение статьи к той или иной специальности, что важно для учета публикаций при защите диссертации.
Цифровые обозначения мест работы авторов, когда хотя бы один из них является сотрудником НГУ, указываются таким образом, что первым следует именно указание на НГУ.
Допускается отсутствие аннотации на русском языке при публикациях с научной информацией, рецензиях и иных подобных материалах. К ним должна быть приложена аннотация на английском языке объемом 1–1,2 тыс. знаков.
Реферат на втором языке статьи (английский – если статья на русском языке, русский – если статья на другом языке) не может быть калькой аннотации на основном языке – он должен выполнять функцию независимого от статьи источника информации. В нем недопустимы ссылки на литературу и использование аббревиатур, повторы информации, содержащейся в названии статьи. Следует избегать вводных фраз (например: автор рассматривает…), требуется использовать активный, а не пассивный залог.
Подписи к иллюстрациям приводятся на двух языках.
Каждая подпись должна начинаться не с названия памятника, а с определения содержания самого рисунка и приводиться в следующем виде:
Подписи к рисункам
Рис. 1. Комплекс находок со стоянки Кара-Булак 1:
1–5 – скребки; 6–8, 12 – наконечники стрел; 9–11 – предметы неизвестного назначения
(1–5 – камень, 6–8 – медь (бронза), 9–10 – дерево, 11–12 – железо)
Рис. 2 (фото). Погребение № 1 на северо-восточной окраине стоянки Кара-Булак 2 (снято с ЮВ)
Рис. 3. Инвентарь погребения № 1 со стоянки Кара-Булак 2:
1 – наконечник копья; 2 – нож; 3–5 – наконечники стрел
(1 – медь (бронза?), 2 – бронза, кость, 3–4 – рог)
Требования к оформлению статьи
Авторы присылают в редколлегию выверенную ими рукопись статьи. Объем статьи не должен превышать 40 тыс. знаков (с пробелами и учетом всех сносок), включая иллюстрации (1 иллюстрация форматом 190 × 270 мм составляет 1/6 авторского листа, или 6,7 тыс. знаков). Объем вводной статьи при публикации источника – до 8 тыс. знаков с пробелами. Объем сообщений, рецензий и других подобных материалов – до 12 тыс. знаков. Такие материалы оформляются по общим правилам, допускается отсутствие русскоязычной аннотации и ключевых слов на русском языке, а объем аннотации на английском языке 1–1,2 тыс. знаков.
В случае превышения указанных объемов такая публикация может быть принята к печати по решению редколлегии.
Обязательно прилагать файлы используемых (нестандартных) шрифтов (.ttf).
В заголовке статьи века, годы и т. п. пишутся без сокращений. В тексте они должны приводиться в сокращенном виде (век – в.; века – вв.; год – г.; годы – гг.).
В тексте статьи, списке литературы и подрисуночных подписях на русском языке должны соблюдаться следующие правила:
В тексте статьи используется тире одного вида – так называемое короткое тире (сочетание клавиш: CTRL + Num-). В качестве пунктуационного знака тире требует пробелов с обеих сторон, при обозначении интервала используется тире без пробелов (2–3, 1920–1940 гг.; но с поясняющими словами с пробелами: конец 1920 – начало 1921 г.).
При использовании кириллицы применяются кавычки-«ёлочки» («…»); если внутри закавыченного фрагмента имеется цитатная вставка, то последняя выделяется кавычками-«лапками» («…“…”…», «… “…”»). Буква «ё» не употребляется (за исключением географических названий, имен собственных, указаний на букву Ё и случаев, когда иначе смысл слова искажается).
Требования к оформлению библиографических ссылок
Библиографические ссылки приводятся в тексте в квадратных скобках: фамилия (фамилии) автора (авторов) или первые слова названия публикации без автора, год публикации работы, страница (страницы). Например: [Иванов, 1962. С. 62], [Иванов, Петров, 1997. С. 39–45] или [Энциклопедия игр, 1989. Т. 1. С. 184]. Если авторов три и более, выполняется следующее: [Иванов и др., 1999. С. 45] или [Ivanov еt al., 1999. P. 45]; но в списке литературы в таком случае указываются все фамилии авторов. При совпадении фамилий авторов и года издания в ссылке и списке литературы год издания дополняется буквенным обозначением. Например: [Иванов, 1997а. С. 49; Иванов, 1997б. С. 14]. Между инициалами авторов (в тексте статьи, в списке литературы) делается пробел. Пробелы требуются также после запятых и после точки, которая стоит у сокращения, обозначающего страницу – С. Пробелы должны быть также везде в тексте после точек и запятых (кроме запятых в обозначении дробных единиц длины, например: 16,2 см). После знака номера (перед цифрой) должен быть выполнен пробел (№ 5).
1 РГВИА. Ф. 1844. 1882 г. Д. 230. Л. 27.
Список опубликованных источников (при наличии) и список литературы (включая публикации в Интернете) оформляются в алфавитном порядке без нумерации. Фамилии и инициалы авторов выделяются курсивом. Для монографических изданий должны быть указаны издательство и количество страниц, а для статей – порядковые номера первой и последней страниц. Примеры библиографических описаний см. в требованиях для соответствующих выпусков журнала по направлениям.
В списках источников (при наличии) и литературы (включая публикации в Интернете) размещаются сначала труды на русском языке, затем на иностранных языках. Работы на иностранных языках приводятся в следующем порядке: сначала на языках, использующих кириллицу, затем на европейских языках, затем на азиатских, включая арабский (в алфавитном порядке в русской транскрипции, либо в переводе названия на русский язык). При ссылке на издание на греческом языке оно должно быть приведено в списке литературы после изданий на иностранных языках на основе кириллицы. После полной информации о данном издании следует сделать в круглых скобках упоминание, на каком языке оно выполнено. Например: (на кит. яз.), (на серб. яз.) и т. д. Последнее требование не применяется для изданий на русском, украинском, белорусском, английском, немецком, французском языках. Допускается размещение в списке литературы изданий на азиатских языках, включая арабский язык, с применением оригинальных шрифтов; но при этом обязательно следует привести русскую транскрипцию либо перевод названия на русский язык, а к электронному варианту статьи приложить файл с используемыми шрифтами.
Указанные в списке литературы публикации на английском языке полностью приводятся и в разделе References. Города в русскоязычном списке литературы указываются без сокращений, кроме Москвы (М.) и Санкт-Петербурга (СПб., Пг., Л.). При издании публикации в двух и более городах это оформляется следующим образом: М.; СПб.; Омск, 1998. В разделе References сокращений для обозначения городов не допускается, при указании двух и более городов они разделяются запятыми.
Библиографическое описание публикации включает: фамилии и инициалы авторов (всех, независимо от их количества), полное название работы, а также жанр издания, в котором она опубликована (моногр., коллект. моногр., сб. ст., сб. науч. ст., сб. науч. тр.), ответственный редактор (под ред.), название издания, в котором она опубликована (для статей), город, название издательства, год издания, том (для многотомных изданий), номер, выпуск (для периодических изданий), объем публикации (количество страниц – для монографии, первая и последняя страницы – для статьи, тезисов). Фамилия и инициалы автора (авторов) выделяются курсивом.
Транслитерированные в латиницу список опубликованных источников («Sources» – при наличии) и список литературы («References»). Все сведения о публикациях на кириллице, а также на греческом и азиатских (включая арабский) языках должны быть транслитерированы на латинице и переведены на английский язык (на английский язык должны быть также переведены публикации на иных языках, при этом для публикаций на основе иероглифической письменности должна быть выполнена транслитерация на русском языке в кириллице). Также в эти списки включаются все работы на европейских языках, но при этом не требуется английский перевод для публикаций на европейских языках с использованием латиницы (немецкий, французский и др.). Публикации располагаются в алфавитном порядке вне зависимости от конкретного языка на основе латинской графики.
Транслитерация осуществляется следующим образом: а – a, б – b, в – v, г – g, д – d, е, ё – e, ж – zh, з – z, и, й – i (за исключением фамилий авторов работ), к – k, л – l, м – m, н – n, о – o, п – p, р – r, c – s, т – t, у – u, ф – f, х – kh, ц – ts, ч – ch, ш – sh, щ – shch, ъ, ь – ’, ы – y, э – e, ю – yu, я – ya. Для автоматической транслитерации в латиницу рекомендуем обращаться на сайт https://antropophob.ru/translit-bsi.
Обращаем внимание, что при транслитерации переведенной на русский язык иностранной (на европейских языках) литературы фамилия и инициалы авторов приводятся в оригинале, например: Бассин М. – Bassin M., Фуко М. – Foucault M., Слезкин Ю. – Slezkine Yu; оригинальное название приводится в квадратных скобках. При транслитерации фамилий и инициалов неевропейских авторов (китайских, японских, арабских и т. д.) рекомендуется использовать их англоязычный вариант написания.
Для латинской транслитерации и перевода на английский язык не следует использовать российский ГОСТ 5.0.7. Библиографическая ссылка. Необходимо применять образец оформления, близкий к Harvard – British Standard, т. е. упрощать ссылки, давая минимум информации – авторы, название работы, название источника для статьи (курсивом), том (vol.), номер (no.), место издания, издательство, год издания, страницы. При этом, в отличие от Harvard – British Standard, требуется указывать всех авторов, запятую перед инициалами в фамилиях авторов не ставить, название работы не заключать в кавычки, год ставить за названием журнала. Для транслитерированных публикаций следует указывать в круглых скобках после всех выходных данных язык издания оригинала, например: (in Russ.), (in Greek), (in Jap.).
Редакционные коллегии рекомендуют минимизировать самоцитирование.
Требования к оформлению таблиц
Таблицы в тексте статьи должны иметь номер, название (Таблица 2 Численность манси по переписям населения XX века) и примечание-ссылку в конце таблицы (Примечание: Население СССР…, 1989. С. 345–347; 469–471). Ссылки на таблицы размещаются в статье в круглых скобках и выполняются следующим образом: (табл. 2; табл. 4–5).
Если в статье приводится уже опубликованная таблица, в подрисуночной подписи следует указать фамилию автора и иные краткие данные: например (по: [Иванов, 1982. C. 55, рис. 34, 7]). Сама эта публикация должна быть в полном виде указана в списке литературы.
Требования к иллюстрациям
Ссылки в тексте на рисунки, прилагаемые к статье, размещаются в круглых скобках и выполняются следующим образом: (рис. 1). Перед скобками в таком случае после конца фразы точка не ставится. Если необходимо дополнительно указать отдельные предметы на рисунке, то это оформляется следующим образом: (рис. 2, 5, 7–9); если необходимо сослаться на несколько предметов на разных рисунках: (рис. 3, 4, 9; 4, 3, 5–8). Сами рисунки к статье следует нумеровать в последовательности, соответствующей последовательности упоминания этих рисунков в тексте; необходимо придерживаться такого же принципа последовательности и при упоминании конкретных предметов (изображений) на рисунках. После первого упоминания рисунка или предмета на рисунке они могут размещаться уже в любом месте текста.
При включении (в случае особой необходимости) в состав иллюстраций уже опубликованных рисунков, в подрисуночной подписи следует указать фамилию автора и иные краткие данные: например (по: [Иванов, 1982. C. 55, рис. 34, 7]). Сама эта публикация должна быть в полном виде указана в списке литературы. При размещении в составе иллюстраций предметов из музейных коллекций для каждого из них должен быть указан номер хранения, либо название витрины, в которой он находится в составе экспозиции данного музея. Названия музеев должны приводиться в полном соответствии с их официальным наименованием.